La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁谈判会议仍然处于瘫状态。
La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁谈判会议仍然处于瘫状态。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁谈判会议仍陷入僵局。
À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.
尤其是在加沙,私人部已经瘫。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
这场灾害使我国的经济瘫。
La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.
裁谈判会议已连续八年持续处于瘫状态。
Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.
据估计,企业部有34 000名工人失业。
Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.
以色列南部的日常生活从那时起陷入瘫。
Cette motion de l'Azerbaïdjan a paralysé tout le processus de négociation.
阿塞拜疆的这一动议使整个谈判进程限于瘫。
Le blocus a nui au peuple cubain et paralysé le développement économique.
封锁已经损害了古巴人民,对他们的经济发展造成严重破坏。
Entre-temps, le mécanisme de désarmement multilatéral est paralysé - sur au moins quatre fronts.
在此期间,多边裁却处于瘫状态----至少在四个方面。
À cette fin, la CNUCED et ses États membres devaient éviter d'être paralysés par le statu quo.
为此,贸发会议及其成员国必须避免被现状束缚住。
Leur commerce international serait paralysé.
这种衰退会给发展中国家的经济体带来惨重的后果。
L'activité économique a été paralysée.
经济活动受到压陷入窒息状态。
En outre, un grand nombre d'industries palestiniennes avaient été paralysées par la livraison de matières premières provenant d'Israël.
此外,由于来自以色列的原料供应中断,很多巴勒斯坦工业也限于瘫状态。
Le transit traditionnel de chargements venant d'Allemagne, d'Autriche, de Hongrie, de Slovaquie et d'autres pays est totalement paralysé.
长期以来从奥地利、德国、匈亚利、斯洛伐克和其他国家的过境货物运输完全停止。
Par la suite, les travaux du Parlement ont été paralysés par un désaccord sur la question de la succession.
其后,立法关的工作因对继任问题有争议而停滞。
Cependant, de graves problèmes internes ont paralysé les initiatives de développement concernant la magistrature, ce qui suscite des préoccupations.
但是,严重的内部问题使司法构的发展举措停滞不前,这引起了关切。
En outre, les divisions entre Palestiniens ont paralysé les services de base et les services collectifs.
此外,持续不断的巴勒斯坦人内部分裂使基本社区服务受到破坏。
Nous savons tous que c'est précisément cette approche qui a paralysé nos travaux et non la règle du consensus.
我们都知道―― 阻碍我们在本会议工作的恰恰就是“挂钩”的做法,而不是协商一致规则。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体往往被冲淡或甚至被遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。