La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁军谈判会议仍然处于状态。
La Conférence du désarmement est toujours paralysée.
裁军谈判会议仍然处于状态。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁军谈判会议仍陷入僵局。
À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.
尤其是在加沙,私人部已经。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
这场灾害使我国经济。
La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.
裁军谈判会议已连续八年持续处于状态。
Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.
据估计,企业部有34 000名工人失业。
Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.
以色列南部日常生活从那时起陷入。
Cette motion de l'Azerbaïdjan a paralysé tout le processus de négociation.
塞拜疆这一动议使整个谈判进程限于。
Le blocus a nui au peuple cubain et paralysé le développement économique.
封锁已经损害了古巴人民,对他们经济发展造成严重破坏。
Entre-temps, le mécanisme de désarmement multilatéral est paralysé - sur au moins quatre fronts.
在此期间,多边裁军机制却处于状态----至少在四个方面。
À cette fin, la CNUCED et ses États membres devaient éviter d'être paralysés par le statu quo.
为此,贸发会议其成员国必须避免被现状束缚住。
Leur commerce international serait paralysé.
这种衰退会给发展中国家经济体带来惨重后果。
L'activité économique a été paralysée.
经济活动受到压制陷入窒息状态。
En outre, un grand nombre d'industries palestiniennes avaient été paralysées par la livraison de matières premières provenant d'Israël.
此外,由于来自以色列原料供应中断,很多巴勒斯坦工业也限于状态。
Le transit traditionnel de chargements venant d'Allemagne, d'Autriche, de Hongrie, de Slovaquie et d'autres pays est totalement paralysé.
长期以来从奥地利、德国、匈亚利、斯洛伐克和其他国家过境货物运输完全停止。
Par la suite, les travaux du Parlement ont été paralysés par un désaccord sur la question de la succession.
其后,立法机关工作因对继任问题有争议而停滞。
Cependant, de graves problèmes internes ont paralysé les initiatives de développement concernant la magistrature, ce qui suscite des préoccupations.
但是,严重内部问题使司法机构发展举措停滞不前,这引起了关切。
En outre, les divisions entre Palestiniens ont paralysé les services de base et les services collectifs.
此外,持续不断巴勒斯坦人内部分裂使基本社区服务受到破坏。
Nous savons tous que c'est précisément cette approche qui a paralysé nos travaux et non la règle du consensus.
我们都知道―― 阻碍我们在本会议工作恰恰就是“挂钩”做法,而不是协商一致规则。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。