La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一
优美旳旋律,虽然歌词有些混
。
话


话
话伤害了我
言辞
话激怒了
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一
优美旳旋律,虽然歌词有些混
。
Il charme les filles avec ses belles paroles.
用漂亮话来迷住姑娘们。
Il boit ses paroles.
被
人
话语吸引住了。
Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.

话说到我心里去了。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话
直接意思来解释一件事。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大
声音
为了听见,并留下深刻
印象。
Je pense que quelqu'un veut bien de moi, pour me faire dire des paroles chaleureuses.
我想有个人,会关心我,说些让我暖暖
话。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆
响声盖住了
说话声。
D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse!


旋律然后
歌词,多么深情
歌啊!
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
尽
空话虚话尽
花言巧语!
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农听到这话叫了起来。
Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

话顶撞了父母。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许
“我
心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Il a pris mes paroles à contresens .
你曲解了我们讲
话。
Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.
光说漂亮话还不够, 还必须切切实实地帮助
。
Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.
娜农呆呆站着,望望夏尔,无法把
许诺当真。
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就
没用或空洞
词,词典里都写着呢。
Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.
[喻]
话依然在我
耳边回荡.
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡
话神奇地表述出了佛教
思想。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上
们,将这些话对
们说了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false