Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.
这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨地说明女购买,而且年龄越低价钱越高。
Le « paros », pratique consistant à « importer » des femmes de l'extérieur, est un triste exemple de cette situation où les filles sont aisément achetées, les plus jeunes étant vendues le plus cher.
这种“从外面输入妇女”的“引进”现象悲惨地说明女购买,而且年龄越低价钱越高。
Elle appuie les positions de nature à renforcer le régime juridique international pour éviter une course aux armements dans l'espace, ainsi que toutes les initiatives qui complètent manifestement les instruments juridiques actuels et le projet de prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, connu aussi sous le nom de «PAROS».
我们支持增强国际法律制度以避免外空军备竞的立场,以及支持那些坚定地充实现行法律文和防止外层空间军备竞(即所谓“防止外空军备竞”)的各项倡。
Je veux parler de l'ambassadeur Paul Meyer du Canada, qui cette année a été le coordonnateur de la question de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (PAROS) et qui, avec sa compétence habituelle, a guidé les débats de fond sur cette question.
迈耶大使曾担任今年裁军审大会防止外层空间的军备竞项目协调员,并一如既往,以其高超的技巧和专家知识指导有关这些问题的实质性讨论。 如果不是因为接受本国重要外交任务,今天作此发言者,恐怕应该是他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。