La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.
雇主和受雇佣者之间的关系很差。
La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.
雇主和受雇佣者之间的关系很差。
Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.
雇主和受雇佣者关系好比鱼水关系。
Le patronat et le Gouvernement doivent respecter les dispositions du Code du travail.
管理人员和政府必须遵守劳法的条款。
Le résultat est qu'ils sont souvent ignorés par le patronat lorsque des licenciements se préparent et méprisés lorsque les négociations commencent.
当企业裁员时,他们常被雇主忽视;当谈判开始时,他们被雇主鄙视。
Les rencontres périodiques des trois partenaires sociaux (Gouvernement, patronat et syndicats) sont une illustration de la prévalence de la politique de dialogue.
将三个社伙伴(政府、雇主和)聚集在一起的定期议显示出这一对话政策已占上风。
Les programmes régionaux pour l'emploi comportent des initiatives sectorielles élaborées avec l'aide des syndicats, du patronat et des organisations non gouvernementales.
地区就业方案包括与、雇主和非政府组合作制定的部门倡议。
Ce document peut être utile dans le cadre de la formation du personnel des agences pour l'emploi et des représentants du patronat.
该材料可以用来培训就业局的作人员和雇主代表。
Créer un climat propice afin que les salariés et le patronat coopèrent à l'application des lois tendant à éliminer l'inégalité au travail.
倡导一种有利气氛,促使人和企业主达成协议,依靠法律来消除劳动不平等现象。
Création de la Commission tripartite sur les affaires du travail qui comprend des représentants du Ministère, des travailleurs et du patronat à parité.
设立了由平等代表该部、人以及雇主的成员组成的三方劳动委员。
Pour ce faire, des représentants du Gouvernement, du monde du travail et du patronat se sont réunis et ont débattu à partir d'exemples.
为了对间接歧视下定义,政府、劳动和管理部门的代表开商讨具体实例。
Elle se compose de 14 membres nommés par le Premier Ministre et comprend des représentants des syndicats et du patronat, ainsi que des particuliers.
该委员有14名成员,由总理任命,计有和组代表,也有个别人士。
Nous allons renforcer notre stratégie d'accompagnement, en premier lieu, en organisant des formations à l'égalité pour les syndicats tout comme pour le patronat.
我们将加强我们的相应战略,首先是组和管理的平等群体。
En ce qui concerne les congés parentaux, le patronat est tout à fait conscient du droit des femmes de demander un congé de maternité.
关于育儿假的问题,雇主意识到女雇员有可能要求休产假。
Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.
巴西正在牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组将作为真正的伙伴参加就业网。
Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.
由一个部门间委员负责制定该战略,它广泛征求了来自雇主、雇员、爱尔兰全国妇女理事和其他团体的代表的意见。
M. Joemmanbaks (Suriname) indique que des consultations tripartites relatives au financement du congé parental, et associant le Gouvernement, le patronat et les syndicats, sont toujours en cours.
Joemmanbaks先生(苏里南)说,政府、雇主和参与的产假筹资问题三边讨论仍在进行中。
Le conseil se composera de 45 membres représentant quatre secteurs à parts égales: le Gouvernement; les travailleurs; le patronat; et les organisations de la société civile.
将成立董事就社和济政策、法律以及包括就业在内的问题向政府提供咨询。
Ce nouveau mécanisme constitue un cadre de concertation de tous les partenaires et des intervenants dans ce domaine (fonctionnaires, experts de centres de recherches, société civile et patronat).
这一新的机制为这一领域所有伙伴和行为方(包括公务员、研究中心专家、民间社及雇主组)提供了一个协商框架。
La plus importante, l'Irish Business and Employers Confederation (Confédération du patronat irlandais), comptait 3 300 membres venant de toute une série d'entreprises des secteurs de l'industrie et des services.
其中最大的协,爱尔兰商和雇主联合,有3,300个成员,这些成员来自国内的许多业和服务业企业。
De même, le Tribunal du travail ne traite que des questions concernant les relations entre patronat et salariés, les syndicats et toute autre question découlant d'un conflit du travail.
同样,劳资法院处理有关雇员与雇主之间关系、事务以及由劳资纠纷引起的任何此类事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。