Il a fait tomber son portefeuille, et un enfant l'a ramassé.
他弄丢了钱包,然后一个孩子捡到了。
Il a fait tomber son portefeuille, et un enfant l'a ramassé.
他弄丢了钱包,然后一个孩子捡到了。
Il a acheté un portefeuille en veau.
他买了一个牛皮钱包。
Il a été détenu pour escamoter un portefeuille .
他因偷窃钱夹被拘留。
On lui a subtilisé son portefeuille dans le métro.
有人在地铁里偷走了他的钱包。
Je ne mets jamais ma carte de credit dans mon portefeuille.
我从不把信用卡放在皮夹子里。
Série 2000 introduit en 1999 et l'office national portefeuille de brevets.
1999年推出2000系列办公获得国家专利。
Il proposera au départ un portefeuille de seize jeux auxmembres de son réseau social.
它将向其社交网络的用户推出16款游戏。
J'ai oublié mon portefeuille à la maison, je voulais t'inviter à manger.
钱包忘在家了,本来想请你吃饭的。
Il a un portefeuille bien garni.
他很富有。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
我发现我的钱夹被偷了。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目收入的不足。
Une raison est qu'elles ont tendance aussi à dominer ou diriger ces portefeuilles.
其中一个原因是,妇女往往也在这些领域居主导地位或领导地位。
Dans l'ensemble, le FENU a très bien réussi à élargir son portefeuille global.
总之,资发基金在扩大资金总额方面十分成功。
Le Gouverneur décide des portefeuilles ministériels qui sont attribués aux membres élus du Conseil exécutif.
总督委任执行委员会的当选成员担任部长的职位。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担任部长职务,这是第一次。
L'IRPP ajoute aussi qu'il faut cesser de réserver les portefeuilles ministériels à certaines personnes.
它还说,将部长级职位仅给予某些个人的做法也必须停止。
Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.
它们也可以是最近才私有化的公司,政府仍持有剩下的大额股权。
Renforcer votre relation clientèle et dynamiser votre portefeuille proposant des garanties complémentaires et à forte valeur ajoutée.
加强您的客户关系和提高你的投资提供额外的好处和高附加值。
Ce portefeuille en cuir coûte cher.
这个皮夹很贵。
Il devra également assurer le conseil, la satisfaction du client et développer le portefeuille et fidéliser les clients.
同时,他还需要提供咨询,满足客人的需要,拓展业务留住客人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。