Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的是,法“的THX”是早期发现缺。
Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.
原先是由高级专员办公室负责的。
Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.
前称《行政事务申诉专员条例》。
Comme on l'a noté précédemment au par.
正如上文第298段指出,在有关自杀的统计数字中,青年的比率持续高于所有其他年龄组。
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
我们必须继续工作——比以往更加努力。
Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.
在之前,洪都拉斯也获得类似的一揽子办法。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其以前的建议。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我前面谈到我们世界普遍的不平等。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工作组停止了对16起案件的审理。
Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.
然而,大部分早期的工作仍然重要。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用的标题。
Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.
关于雇员以前护照的详细资料。
Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.
其中五个修订了以前提供的信息。
Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.
工作组以往向政府转交了6起案件。
Ainsi que mentionné précédemment, une femme est Vice-Ministre des affaires étrangères.
如前所述,外交部副部长是一名女性。
Comme je l'ai dit précédemment, le sujet est trop grave.
正如我早先说过的那样,我认为事件极为严重。
Les textes en vigueur en la matière ont été énumérés précédemment.
上文列述了一领域的现行立法。
Il a précédemment bénéficié de la pleine coopération de ces dernières.
先前几次访问,他都得到了缅甸当局的大力配合。
Je reviens sur un sujet que j'ai abordé précédemment.
让我现在重新谈一谈我早时候提及的问题。
La question a donc été examinée précédemment à la cinquante-troisième session.
上次审议是第五十三届会议上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。