La Stratégie globale de recrutement prévoyait en outre l'élaboration de plans de déploiement rapide de personnel présélectionné et préapprouvé.
全球人员编制战略还包括为快速部署经审查和批准的工作人员制订计划。
La Stratégie globale de recrutement prévoyait en outre l'élaboration de plans de déploiement rapide de personnel présélectionné et préapprouvé.
全球人员编制战略还包括为快速部署经审查和批准的工作人员制订计划。
Chacun des États Membres et chacune des organisations participant au programme devraient veiller à ce que le personnel présélectionné soit toujours prêt à être déployé immédiatement.
每个参与会员国和组织负责保证,选定的工作人员保持立即部署的高度待命状态。
Si on veut éviter de dégarnir le Secrétariat et les missions en cours, il faut prévoir une réserve de personnel d'appoint présélectionné qui remplirait temporairement les fonctions du personnel qui aurait été déployé.
为了在部署他们时维持秘书处和行中的各特派团所需要的能力,应作出后备安排,以便由一组选定的人员临时履行其职能。
« Les soumissionnaires devraient être autorisés à constituer des consortiums pour soumettre leurs propositions, à condition que chacun des membres d'un consortium présélectionné ne puisse participer, directement ou par l'intermédiaire de filiales, qu'à un seul consortium soumissionnaire. »
“投标人应被允许组成联营集团提交投标书,但经预选后的某一联营集团的每一成员只能直接地或通过附属公司参加一个投标联营集团。”
“Les soumissionnaires devraient être autorisés à constituer des consortiums pour soumettre leurs propositions, à condition que chacun des membres d'un consortium présélectionné ne puisse participer, directement ou par l'intermédiaire de filiales, qu'à un seul consortium soumissionnaire.”
“应允许投标人组成联营集团提交标 书, 但是,无论是直接参加还是通过子公司 参加,预选选定的联营集团的每一成员只能 参加一个投标联营集团。”
Aucun nouveau projet ne peut être subventionné tant qu'il n'a pas été présélectionné et évalué positivement, confirmation que tous les critères d'éligibilité ont été satisfaits.
行预筛选访问,然后作出正面评估,证实符合所有资格标准,在这之前不会资助任何一个新项目。
Il est fréquent que les avis de vacance de poste soient établis sur la base des antécédents d'un candidat présélectionné (qui parfois même est déjà en fonction) ou que les entretiens de sélection ne se tiennent pas avec l'impartialité voulue.
情况往往是,空缺通知好象是为某些受优待的候选人特别制作的(而且在某些情况下,这些人士早已在其工作岗上就职),或者面试不是真诚地行。
L'entité adjudicatrice fait promptement savoir à chaque fournisseur ou entrepreneur ayant soumis une demande de présélection s'il a ou non été présélectionné et communique à toute personne qui en fait la demande le nom de tous les fournisseurs ou entrepreneurs présélectionnés.
(9) 采购实体应迅速通知每个提交资格预审申请书的供应商或承包商,告知其是否预审合格,并根据请求,向任何市民大众提供已预审合格的供应商或承包商的名称。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, le Service de la gestion du personnel doit procéder à la vérification des références fournies par un candidat avant que celui-ci ne soit présélectionné et sa candidature inscrite dans un fichier.
监督厅认为,人管理和支助处最好应在候选人被预选并列入名册之前行咨询调查。
La stratégie de recrutement prévoyait l'élaboration de plans de déploiement rapide de personnel présélectionné et préapprouvé, plans qui devaient comprendre essentiellement la mise en place d'équipes préconstituées pour la phase exploratoire des missions, la constitution d'équipes de démarrage pour la phase suivante et la mise en place de réserves pour le déploiement de personnel à plus long terme.
人员编制战略要求制订计划,快速部署经审查和批准的工作人员,主要是组成特派团初期评估待命小组,接着是启动小组,然后是长期部署。
Le Groupe d'experts note que le comité de présélection continue de présélectionner les sociétés pour l'octroi de contrats de gestion forestière de taille moyenne et qu'il a maintenant présélectionné une société pour un contrat de vente de bois de plantation, bien que ni l'une ni l'autre de ces catégories ne soient prévues par la loi ou les règlements.
专家小组指出,资格预审组继续对申请中期森林管理合同的公司行资格预审,并已通过一家申请林场木材销售合同的公司的资格预审,虽然这两个类别在法律或条例中都不存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。