Moi, je me spécialise en pédagogie. Je veux être professeur un jour.
我专业是育,我想以后成为一名师!
Moi, je me spécialise en pédagogie. Je veux être professeur un jour.
我专业是育,我想以后成为一名师!
Cette circulaire met l'accent sur la politique éducative du Ministère et sur la pédagogie.
此知强调了机构在育政策和过程方面作用。
La méthode d'enseignement combine pédagogie, débats et travaux pratiques, que vient couronner un examen final.
培训方法综合全面,包括、讨论、实际练习和最终考试。
Source : Institut Coréen de la promotion et de la pédagogie de l'égalité des sexes (KIGEPE)
韩国两性平等促进和育院(KIGEPE)。
Quatre-vingts directeurs d'école et plus de 1 000 enseignants ont reçu une formation en matière de pédagogie et de gestion.
还向80名校督察和1 000多名员提供了和管理方面培训。
Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.
育按不同课程进行,并采取适合不同类型生方式。
Le personnel des centres reçoit une formation axée sur la psychologie et la pédagogie et se compose exclusivement de femmes.
工作人员接受理和育方面培训,而且雇员全部为女性。
Les communautés autochtones assument de plus en plus la charge de concevoir leur propre pédagogie et de gérer leurs propres écoles.
土著社区承担越来越多责任,发展自己方法和开办自己校。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多瓦妇女多从事是人道主义育、、医疗和语言领域工作。
Mme Goonesekere se demande notamment si les facultés de pédagogie disposent de locaux de crèches susceptibles d'être également utilisés pour la formation.
她想知道大职员工是否具备同时可用于培训目工作场所托儿设施。
La faculté de pédagogie du centre de formation d'Amman a dispensé une formation avant l'emploi à 502 étudiants de l'Office, dont 357 femmes.
安曼培训育系为502名近东救济工程处生(其包括357名女生)提供执前师资培训。
Il s'inquiète aussi de la persistance de la ségrégation sexiste dans la pédagogie et de ses conséquences pour les débouchés professionnels des femmes.
委员会还感到关切是,育领域两性隔离现象持续存在,对妇女职业机会造成影响。
Dans notre esprit, un choix s'impose : le langage de paix, la pédagogie de paix ne peuvent charrier une rhétorique chauffée à blanc.
我们看法是,只有一种选择,即和平语言,而和平育不能包括煽动性激烈言词。
Au Luxembourg, une pédagogie de ces différences a été mise en œuvre pour éviter que l'éducation et la formation professionnelle ne soient discriminatoires.
卢森堡采用了“性别法”以落实无歧视育和培训制度。
La plupart des étudiantes suivent des cours de pédagogie (76,8 %) et elles sont encore plus nombreuses à le faire dans des instituts pédagogiques.
大多数女生攻读育(76.8%),在育院校拿到位妇女比例甚至更高。
Le Luxembourg a instauré une pédagogie soucieuse de l'égalité des sexes afin de mettre en œuvre un système d'éducation et de formation non discriminatoire.
卢森堡提出了“社会性别”以实施无歧视性育和训练体制。
Le consultant a axé son travail sur la pédagogie, l'administration et la discipline et il a fait plusieurs recommandations utiles à l'École royale comme au Bureau.
顾问意见侧重于法、行政和纪律问题,他还对皇家校和办事处提出若干有益建议。
Mais c'est aussi par la pédagogie, par le contact régulier avec les lieux de mémoire, par l'éducation que nous devons éveiller les générations futures.
但也正是过导、经常接触纪念地和育,我们必须唤醒后代人。
Le Rapporteur spécial tient à préciser que cette conférence ne se pose ni en tant que rencontre de théologie, ni en tant que consultations de pédagogie.
特别报告员要指出是,这次会议既不是神会议,也不是育会议。
L'UNICEF a employé la mallette pédagogie d'urgence mise au point par l'UNESCO dans plusieurs pays pour rétablir le processus d'éducation des enfants affectés par des conflits.
儿童基金会在一些国家使用了科文组织编写紧急情况材,以使受冲突影响儿童能够继续接受育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。