Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处矿。
Le gouvernement a découvert un gisement pétrolifère.
政府发现了一处矿。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成田附近地区人口流离失所现象唯一原因是叛军进攻。
Suivant le projet de loi, cette société exercerait sa juridiction sur les champs pétrolifères du pays et aurait capacité de contracter.
根据这项拟议法律,伊拉克国家公司对该国田拥有管辖权,并有权签署合同。
La principale activité commerciale de la NIOC porte sur la production et la vente de pétrole brut provenant des champs pétrolifères iraniens.
NIOC主要商业活动是生产和销售伊朗田原。
La présence militaire dans les zones pétrolifères n'est qu'une mesure défensive normale car la production pétrolière est constamment la cible de forces rebelles.
产区军事存在是一个正当防卫措施,因为生产往往是反叛部队攻击目标。
Selon le Koweït, l'Iraq a construit un réseau de plus de 750 kilomètres d'oléoducs pour amener du pétrole des champs pétrolifères koweïtiens jusqu'aux tranchées.
科威特说,伊拉克建造了超过750公管道网络,从科威特田将输往壕。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制田图谋是造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下主因。
Le 12 avril, le Premier Ministre a signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée en matière de coopération pour l'exploitation de gisements pétrolifères.
12日,总理与大韩民国签署了一份田开发合作谅解备忘录。
Le Koweït envisage d'installer une série de puits de surveillance dans cinq champs pétrolifères situés entre les puits de pétrole et les puits contenant de l'eau.
科威特拟在五个田井和水井之间安装一个监测井网络。
Les unités mixtes intégrées sont aussi chargées de protéger les champs pétrolifères, alors que les installations pétrolières elles-mêmes doivent être démilitarisées en vertu de l'Accord.
一体化联合部队任务还包括保护苏丹田安全,而设施本身也要按照协定要求进行非军事化。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
较确切地说,一次能源载体生产可界定为只包括适销产品,不列入返回形成数量。
Après la découverte de pétrole dans le Sud, il s'arrange pour que les zones pétrolifères soient incorporées dans le Nord et annule l'autonomie accordée au Sud.
南部发现后,尼行措施,确保将南部产区归入北部,并取消了南部自治。
Les spatiocartes réalisées à partir d'images Alsat-1 des régions pétrolifères de Hassi Messaoud ont permis d'identifier et de cartographier les principales infrastructures (urbaines, routières, hydrauliques et pétrolières).
ALSAT-1号卫星哈西萨乌德田图像所给制空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和田等主要基础设施地图。
En outre, toute décharge construite dans les champs pétrolifères du nord du pays devrait être située hors des zones d'infiltration du bassin alimentant la nappe souterraine d'eau potable.
此外,在北部田修建填埋场设施应位于地下可饮用水渗透集水区之外。
Les compagnies pétrolières nationales d'État et les compagnies pétrolières internationales doivent trouver et réaliser les investissements nécessaires pour maintenir en exploitation les champs pétrolifères existants et en exploiter de nouveaux.
国有国家公司和国际公司面临挑是满足保持现有田和开发新田投资要求。
L'Iraq prétend que les sanctions internationales l'empêchent d'exploiter les champs pétrolifères du côté iraquien de la frontière avec le Koweït et entravent les activités de développement de son industrie pétrolière.
伊拉克声称因受国际制裁而不能开采伊科边界伊拉克一侧田,它发展工业活动也受阻碍。
Il est inévitable que, dans une situation de guerre dans laquelle les champs pétrolifères suscitent l'agression, les gens n'aient d'autres options que de fuir et de devenir des personnes déplacées.
因此,在这场争中,田招致了攻击,人们必然没有其他选择只有逃离家园成为内部流离失所者。
Le Comité s'émeut du fait que la santé des enfants est compromise par l'état du milieu naturel, qui est très menacé, en particulier dans les champs pétrolifères de la région amazonienne.
委员会对环境污染高发生率及其对儿童健康威胁表示关切,特别是在亚马孙河流域勘探地区。
Un certain nombre d'organisations humanitaires croient que le Gouvernement soudanais souhaite, avec l'aide des Janjaouids, chasser les tribus africaines du Darfour afin de pouvoir exploiter les gisements pétrolifères qui s'y trouvent.
不少人道主义组织认为,苏丹政府希望在金戈威德帮助下逼迫非洲部族离开达尔富尔,以便他们可以开发那田。
Il est prévu que la construction de l'oléoduc reliant le champ pétrolifère de Tenghiz (Kazakhstan) à Novorossysk (Fédération de Russie) sur la mer Noire coûtera à l'International Caspian Pipeline Consortium 2,2 milliards de dollars.
可举例子说明这种资本投资规模,国际管道财团建造从哈萨克斯坦田吉兹田通往黑海新罗西斯克(俄罗斯联邦)管道要花费22亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。