Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des données rétrospectives.
这主要由于伊朗采用了追溯性的数据。
Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des données rétrospectives.
这主要由于伊朗采用了追溯性的数据。
En outre, un film de rétrospective historique des activités d'IA Znanie a été réalisé.
此外,还制作了一部追溯国际知识协会活动历史的电影。
Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.
一种常使用的总教训的会议是一些方案称作的“事后检讨”。
D'après le rapport de ses comptables, ce budget repose sur des données rétrospectives concernant la production de gaz.
根据该公司的会计报告,这一算是以天然气生产的历史记录编制的。
La conversion rétrospective de documents autres que la documentation des Nations Unies devrait être liée à un inventaire de la collection.
达格·哈马舍尔德图书馆同意下法:应当将回溯性材料转换、数字化和回溯性编制索引视为专门项目。
Si l'on considère la fécondité rétrospective, les femmes de 50 ans ou plus ont eu, en moyenne, près de 4 enfants.
在考虑很久以前的生育状况时,50或50岁以上的妇女平均每人几乎有4个子女。
Les analyses rétrospectives d'échantillons archivés permettraient d'effectuer une analyse plus rapide des tendances temporelles et spatiales de nouveaux polluants organiques persistants.
对样本库中的各类存档样品进行回顾分析将有助于更快地调查新的持久性有机污染物的时间或空间发展趋势。
La rétrospective de l’ensemble de la mission Le Voyage est présentée à Pékin durant l’été 2008, puis au printemps 2009 à Paris.
《旅程》摄影项目的回顾展分别在2008年夏天的北京和2009年春天的巴黎举行。
Qui plus est, des études rétrospectives montrent que les manuels scolaires ont souvent favorisé les guerres interethniques ou religieuses ou le génocide.
更加重要的是,对灭绝种族和种族间或宗教间战争的回顾研究往往将学校教科书界定为导致战争或灭绝种族的一个因素。
L'Organisation mondiale de la santé prépare actuellement une deuxième enquête rétrospective de mortalité auprès des habitants du Darfour touchés par le conflit.
世界卫生组织正在筹备对达尔富尔受冲突影响的人进行第二次补记死亡调查。
Le Département de l'évaluation rétrospective des opérations de la Banque mondiale élabore des méthodologies afin d'évaluer la contribution des partenariats au développement.
世界银行的业务和评价部正在拟定方法评估伙伴关系对发展的贡献。
Il a été suggéré de réaliser une étude technique présentant une rétrospective sur les objets géocroiseurs et les possibilités de réduire les risques.
有代表团认为,应开展技术研究,概近地天体的历史和缓减危险的可能性。
Selon l'approche rétrospective, les taux ou tendances historiques du déboisement et les politiques et mesures sont utilisés pour élaborer des scénarios de référence.
根据历史方针,使用历史毁林率或趋势以及政策和措施来制定参考情景。
Il faudrait procéder par analyse et interpolation des données rétrospectives résultant de la surveillance de la qualité de l'air pour estimer les concentrations de polluants.
应当使用历史性空气质量监测数据的分析和内推法数据,以便估算污染的密集度。
Ce document présente également une rétrospective de la situation et un bilan des progrès réalisés à ce jour et fournit les références de documents pertinents.
后一份文件还载有必要的背景资料,并概了迄今取得的进展,以及参照的有关文件。
Premièrement, l'instance concernée procède-t-elle à une évaluation rétrospective de ses décisions relatives au contrôle des fusions, aux ententes anticoncurrentielles et à l'abus de position dominante?
首先,对于就企业兼并管制、反竞争协议和不当利用主导地位所作的决定,相关机构是否进行事后评估?
En collaboration avec la Bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, elle continue le programme de numérisation rétrospective, surtout pour les documents du Conseil de sécurité.
DHLink与联合国日内瓦办事处的图书馆协作,继续从事以往文件数字化工作,重点放在安全理事会的文件上。
Bien que la résolution porte sur le passé, elle n'est pas simplement rétrospective. Le message qu'elle transmet est tourné vers l'avenir.
尽管决议涉及的是过去,但不仅仅是回顾过去,它所发出的信息是针对未来。
Mais, concrètement, les mesures prises par la Banque apparaissent à de nombreux observateurs comme plus rétrospectives que prospectives, et trop influencées par les variations mensuelles des indices des prix.
当然,这也要求向公众作出明确的解释,说明为何采取或不采取某些行动;不过在许多观察者来,该银行的实际行动是后视多于前瞻,对逐月的价格波动过分敏感。
Les prévisions d'impact social (ex ante) et l'évaluation rétrospective de l'impact effectif des politiques et des programmes sont pratique courante depuis un certain temps au titre de la coopération pour le développement.
(事前)测期会出现的社会影响和事后评价政策和方案的实际影响很长一段时间以来已成为发展合作框架内的一种常见做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。