Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.
这种治标不治本解决办法付出了生命代价,也使国际社会在道德和经济方面付出了昂贵代价。
Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.
这种治标不治本解决办法付出了生命代价,也使国际社会在道德和经济方面付出了昂贵代价。
Il a dit que les exigences d'une paix durable n'ont rien à voir avec celles des solutions de rafistolage ni avec les interventions de pompier, et souligné qu'un accord de paix n'est pas une solution s'il ne s'inscrit pas dans la durée.
“和平要求不同于包扎或救火性质反应”,他强调指出:“和平协议若不变不是解决办法”。
La relève après un conflit devrait participer d'une démarche à long terme et il faut changer les pratiques actuelles par lesquelles des démarches à court terme à l'égard de conflits de longue durée ne signifient rien d'autre que d'appliquer des solutions de rafistolage à des situations hautement complexes.
应该对冲突后恢复采取长期办法,应该改变目前做法,因为按照目前做法,对冲突采取短期办法,这意味着我们只是以“权宜之计”应对极为复杂局面。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。