Les opposants ont rallié la majorité.
反对党人士转向多数党。
Les opposants ont rallié la majorité.
反对党人士转向多数党。
Par ailleurs, l'intégration des autres groupes armés ralliés aux différentes parties reste elle aussi problématique.
另外一个相关方面是,与双方结盟的其他武装团体的一体化,目前这一方面也依然存在问题。
Il a rallié tous les mécontents.
他团结所有不满的人。
Il s'est rallié à l'avis général.
他同意大家的意见。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线最后接受提议的办法。
Le Rapporteur spécial s'est rallié à cette position.
特别赞同这一立场。
La plupart d'entre eux peuvent être ralliés à notre cause.
他们中大多数人可以争取过来。
Deuxièmement, le système des Nations Unies s'est rallié derrière les Objectifs.
第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上走到一起。
Il n'est pas surprenant que cette proposition ait rallié un grand nombre de suffrages à l'ONU.
不奇怪,该建议在整个联合国获得广泛支持。
C'est pourquoi nous nous sommes ralliés au consensus qui prévalait au sein du Conseil.
因此,我们加入安全理事会中存在的普遍共识。
Il a rallié à lui les forces paramilitaires et, maintenant, il ne peut pas compter sur leur allégeance.
它增补事部队,现在却无法指望他们服从指挥。
Certains gouvernements se sont ralliés à cette proposition tandis que d'autres ont indiqué une préférence pour l'expression "Questions autochtones".
有些国家政府同意这一提案,而另一些国家政府则主张采用“土著问题”的措词。
Le RUF voulait sans doute par là punir ces ex-combattants pour s'être ralliés au programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
联阵的动机可能是要惩罚这些参加解武复方案的前战斗人。
M. Valle (Brésil) (parle en anglais) : Le Brésil a rallié le consensus sur l'adoption de la résolution 1638
瓦莱先生(巴西)(以英语发言):巴西加入通过第1638(2005)号决议的协商一致意见。
Les pays suivants se sont ralliés à ses coauteurs : Australie, Belgique, Finlande, Allemagne, Grèce, Inde, Italie, Pays-Bas et Portugal.
下述国家加入为共同提案国:澳大利亚、比利时、芬兰、德国、希腊、印度、意大利、荷兰和葡萄牙。
Un nombre croissant de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont rallié l'action en vue d'éradiquer la faim et la pauvreté.
加入消除饥馑和贫穷努力的国家政府和非政府组织越来越多。
Certains se sont ralliés à l'idée de ne pas insérer de disposition sur les conditions de forme dans le projet de convention.
有些人支持的一种立场是,公约草案中不应对形式的要求作出规定。
Certains de ces dissidents se sont maintenant ralliés au Gouvernement de Kinshasa, à l'opposition non armée ou ont rejoint les rangs du FLC.
一些脱离分子加入金沙萨政府、非武装反对派或刚果解放运动的行列。
Mme Hughes (États-Unis d'Amérique), expliquant la position de sa délégation, dit que son pays s'est rallié au consensus sur le projet de résolution.
Hughes女士(美利坚合众国)在就美利坚合众国代表团投票立场作解释性发言时说,美利坚合众国加入就决议草案达成的共识。
Récemment, le Président Loukachenko lui-même s'était publiquement rallié à cette proposition, au cours d'une séance plénière du « dialogue national » lancé par le Gouvernement.
最近在政府倡导的一次“全国对话”全体会议上,卢卡申科总统本人也公开表示支持这一提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。