Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.
18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统
内阁改组。
Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.
18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统
内阁改组。
Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.
工作组组成已调整如下:Dairiam女
(主席)、Shin女
、Pimentel女
、Arocha女
、Gabr女
、Gaspard女
、Tavares da Silva女
和Ara Begum女
。
Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.
由于结构、
关系多种多样,
政策不应当只注重某一种
类型。 相反,政策应当考虑到所有
类型,包括单亲、双亲、
、再组
,满足不同
需要和每一种特殊环境
要求。
Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).
“新生”(单亲
或重组
)以及在佛兰德参与教育
情况(非传统
孩子
机会和机遇平等,他们
学习成绩,学校对待来自新生
(常常是单身母亲
)
孩子
方式)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。