Les réfrigérants à base d'hydrocarbures sont jusqu'à présent essentiellement utilisés dans les refroidisseurs centrifuges industriels.
迄今为止,碳氢物制冷剂主要工业加工方面用于心冷冻机。
Les réfrigérants à base d'hydrocarbures sont jusqu'à présent essentiellement utilisés dans les refroidisseurs centrifuges industriels.
迄今为止,碳氢物制冷剂主要工业加工方面用于心冷冻机。
Peu de refroidisseurs à compresseurs centrifuges utilisaient du HCFC-22.
带心压缩机的冷冻机很少使用HCFC-22。
Le R-717 n'est pas approprié pour utilisation dans les refroidisseurs centrifuges.
R-717不适心冷冻机中使用。
Certains refroidisseurs contiennent du R-717 (ammoniac) ou des réfrigérants hydrocarbures (HC-290 ou HC-1270).
有些冷冻机使用了R-717(氨)或碳氢物制冷剂(HC-290或HC-1270)。
Fondée en 2002, sous-types de refroidisseurs, les chaudières, les fan-bobine, l'air-conditionné boîte, le ventilateur, telles que la climatisation centrale tour de refroidissement.
公司成立于2002年,代理各类冷水机、、风机盘管、空调箱、风机、冷却塔等中央空调设备。
Le R-744 (dioxyde de carbone) présente une efficience énergétique plutôt faible pour les applications de refroidisseurs dans les climats plus doux et chauds.
气候比较温暖和炎热的地方,冷冻机中使用的R-744(二氧碳)能效较低。
Le HFC-1234yf et les réfrigérants similaires à faible potentiel de réchauffement global sont trop récents pour pouvoir évaluer leurs utilisations éventuelles dans les refroidisseurs.
HFC-1234yf和类似的低全球升温潜能值制冷剂的使用时间太短,无法评估其冷冻机中的使用适与否。
Pour les refroidisseurs dotés de compresseurs alternatifs, à vis et à spirale, le HCFC-22 a été remplacé dans les nouveaux équipements par du HFC-134a ou du R-410A.
对于带往复式、螺杆式和涡旋式压缩机的冷冻机,新设计的设备中,HCFC-22正被HFC-134a或R-410A所替代。
Les réfrigérants de rechange pour refroidisseurs proposés en tant que produits de remplacement des HFC comprennent le R-717, les hydrocarbures, le dioxyde de carbone et les nouveaux HFC non saturés tels que le HFC-1234yf.
拟议替代氢氟碳物的冷冻机制冷剂有R-717、碳氢物、二氧碳和HFC-1234yf等新的不饱和氢氟碳物。
Pour réduire le risque de bouleversements économiques, certaines entités des Parties non visées à l'article 5 ont constitué des stocks de CFC pour utilisation dans des applications telles que les climatiseurs et les refroidisseurs mobiles.
为了尽可能减少经济失调,非第5条缔约方中的一些实体储存各种氟氯碳,将其用于移动空调和冷风机中,并仍使用各类氟氯碳以避免提前报废或使相关设备转产。
Un certain nombre de représentants ont souligné que, dans la mesure où la récupération et le réemploi des substances appauvrissant la couche d'ozone provenant des refroidisseurs étaient très importants, les projets de démonstration dans ce domaine étaient particulièrement utiles.
一些代表强调说,鉴于从制冷器回收和重新使用消耗臭氧物质的问题十分重要,因此该领域内开展的论证项目亦十分重要。
Par conséquent, l'utilisation responsable des HFC est, dans le cas des refroidisseurs qui y font appel, la solution à court terme pour obtenir les meilleurs résultats en termes d'incidences sur le climat au cours de leur cycle de vie.
因此,就氢氟碳物的冷冻机而言,氢氟碳物的负责任的使用仍然是实现最佳生命周期气候性能的近期解决方案。
Ces refroidisseurs sont fabriqués en petites quantités comparés aux refroidisseurs HFC de même capacité et il convient de respecter strictement les codes et règles en matière de sécurité compte tenu des risques d'inflammabilité et, dans le cas du R-717, de toxicité.
与同等功率的氢氟碳物冷冻机相比,这类冷冻机的制造数量较小,并且由于易燃性及使用R-717时的毒性等问题,需要注意安全守则和条例。
A cet égard, il constate que la plupart des refroidisseurs des mines utilisés au cours de la dernière décennie étaient à base de HFC-134a ou d'ammoniac (R-717), même si certains systèmes récemment mis au point recourent à l'eau (R-718) comme réfrigérant dans un système de vaporisation instantanée par compression-détente sous vide pour obtenir du coulis de glace.
这方面,它指出虽然一些近期研发出来的系统以水(R-718)作为真空蒸汽压缩快速循环中的制冷剂来直接生产冰浆,但过去十年来,大多数的井下制冷机使用的都是HFC-134a 或氨(R-717)。
Pour des applications hautement spécialisées de refroidisseurs telles que les utilisations militaires navales et sous-marines, les critères élevés de toxicité et d'inflammabilité limitent les options disponibles aux HFC à potentiel de réchauffement global élevé, aux produits de remplacement tels que le HFC-134a et le HFC-236fa, au HCFC-22 qui contient des substances appauvrissant la couche d'ozone ou au CFC-114.
至于高度专业的冷冻机应用,比如军舰和潜水艇中的应用等,对毒性和易燃性方面的独特要求使可用备选品受到限制,只能使用高全球升温潜能值的氢氟碳物(如HFC-134a和HFC-236fa等替代品),或臭氧消耗物质HCFC-22 或CFC-114。
Répondant aux questions posées au sujet du rapport, M. Kuijpers a signalé que la question du report des fonds non utilisés sur la prochaine période triennale n'avait pas pu être examinée, attendu que le Comité exécutif n'avait toujours pas pris de décision sur le futur financement du secteur des refroidisseurs, des projets d'enquête sur les HCFC et de destruction de ces substances, de sorte qu'aucun financement n'avait pu être alloué à ces questions, dans le rapport.
Kuijpers先生答复对报告提出的问题时指出,报告未能审议可能结转到下一个三年期的未动用款项,由于执行委员会尚未对冷却装置、氟氯烃调查和销毁项目的今后资金问题作出一项决定,因此报告中没有对这些项目拨款。
Un autre représentant a rappelé qu'au cours des négociations ayant abouti au projet de décision, il avait été noté que le Groupe avait signalé qu'il n'était pas possible de prendre en charge les surcoûts afférents à la conversion des refroidisseurs mais qu'il avait été décidé d'autoriser un petit nombre de projets de démonstration pour aller de l'avant, au niveau régional plutôt qu'au niveau national, à titre de mesures d'incitation pour amener les pays à entreprendre leurs propres projets.
另一位代表回顾了为拟订该项决定草案所开展的谈判,并指出,技经评估曾指出制冷器转换方面并没有符资格的增加费用,但当时各方曾商定,允许开展区域性、而不是逐个国家的论证项目,以作为鼓励各国自行开展此种项目的手段。
Deuxièmement, l'amélioration du système de chauffage, de ventilation et de climatisation, impliquant le remplacement du système de distribution actuel par un système mixte air-eau; la mise en place d'un nouveau système automatisé de gestion des bâtiments, qui utilisera des moyens informatiques centralisés; et le remplacement des refroidisseurs à faible rendement, qui fonctionnent à la vapeur, par des refroidisseurs électriques à meilleur rendement pour obtenir un dispositif hybride à vapeur et électrique très efficace, permettra de réduire le coût d'exploitation et l'empreinte carbone de l'Organisation pendant des décennies.
其次,改进供暖、通风和空调系统,包括使用新型气水混输送系统替换现有输送系统,安装一个使用中央计算机技术的新型自动房舍管理系统,以及使用高效电制冷机替换低效蒸汽动力制冷机,形成一个非常高效的混型蒸汽电力冷却机,这将节省运行费用和降低本织几十年的碳足迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。