Il me fit un rempart de son corps.
他用身体掩护了我。
Il me fit un rempart de son corps.
他用身体掩护了我。
Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.
—老人们安眠于爬满紫罗兰的土前。
Les remparts couronnaient la ville .
围环抱全城。
La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.
法律文是抵御滥用权力和非法为的一道壁垒。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统的影响力构成一道反对卖淫的重要屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确切性的屏障。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
育和发展还能防止极端主义和主义。
Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.
《不扩散条约》是制止核武器扩散的第一道防线。
La Pologne fut la première à faire rempart à l'agression nazie.
波兰是最早反对纳粹侵略的国家。
On voyait jadis dans les États un rempart contre des impacts économiques négatifs d'origine externe.
国家过去曾被视作抵制国外有害经济影响的堡垒。
C'est également un rempart contre l'exploitation par le travail, la prostitution ou l'usage de drogues.
这也能保护他们在工作场所免受剥削,避免卖淫或使用毒品。
Largement appliquées aux rideaux, couvre-matelas, un sofa remparts chiffon doux et sac, ainsi que l'ingénierie de production.
广泛适用于窗帘、床罩、布艺沙发和面软包以及工程布的制作。
Les accords commerciaux sont toutefois plus utiles s'ils ne sont pas considérés exclusivement comme un rempart contre le protectionnisme.
然而,如果贸易协定不仅仅被视为防范保护主义的工具,就会有更大的用武之地。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.
在城上,可以欣赏满山满坡的葡萄树和一座城堡。
Les valeurs ne peuvent être utilisées comme des remparts contre le changement social, ou comme des forteresses contre la contestation politique.
价值观不能当作阻碍社会变的石壁,或是攻击政治异已的堡壘。
En tant que petit pays, le Népal considère l'ONU comme un rempart de la paix mondiale et de sa propre sécurité.
作为一个小国,尼泊尔尊敬联合国,将它视为世界和平及我国安全的支柱。
Cet acte fondamental est un premier rempart à la vente, à l'esclavage et à la prostitution des enfants, particulièrement des filles.
这一基本证件是防止儿童特别是女童遭受贩卖、奴役和卖淫的第一道防线。
Le libre-échange des idées est un rempart contre ceux qui ont recours à la violence ou à l'intimidation pour atteindre leurs buts.
自由交流思想是抵御为实现其目标而使用暴力或恐吓者的堡垒。
Nous sommes convaincus que l'élimination totale des armes nucléaires est le seul rempart absolu contre l'emploi ou la menace de ces armes.
我们坚定相信,彻底销毁核武器是消除使用或威胁使用此类武器的唯一绝对保证。
A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.
在中世纪时期,蒙彼利埃的各会轮流保卫着这座城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。