Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Est une grande, forte et moderne de renom privée de chaussures de décision d'affaires!
是一家规模较大,实力雄厚,信誉良好的现代化民营制鞋企业!
Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.
由署长署名的有关对非洲发展看法的文章刊登在重的出版物中。
Ils sont choisis parmi des juristes de renom répondant aux critères minimums fixés pour le recrutement des magistrats d'appel.
有声望的符合诉治安法官最的法律专家中选出。
Ces deux grandes nations ont produit de grands érudits, des scientifiques de renom et des dirigeants au prestige mondial.
这两个伟大国家造就了伟大的学者、科学家和全球领袖。
Et tout le monde est prêt à parler de l'engagement, les unités d'affaires de renom à se développer, créer brillant.
愿和天下所有讲承诺、有信誉的企业单位,携手发展,共创辉煌。
UNDC a signé un contrat avec Fumihiko Maki, un architecte de renom, et lancé les études relatives à la sécurité.
联合国开发公司已经同有名的建筑师Fumihiko Maki签署了设计合同,并已开始作安全评估。
Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.
新闻部的这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了向资深记者进行简况介绍的方案,包括在6月邀请16位非洲的编辑和广播业人员聚会纽约。
Il siège actuellement au comité de rédaction de plusieurs revues internationales de renom spécialisées dans l'administration et les politiques publiques.
目前是公共行政和政策领域若干主国际刊物的编辑部成员。
Elle espère que les membres de la Commission tireront parti de la présence à ces événements d'universitaires, spécialistes et responsables de renom.
她希望委员会成员能够出席这些活动的著名学者、业人员和决策者那里受益。
Société complète les spécifications du produit, nouveau style, avec plusieurs entreprises de renom, jouit d'une solide fondation pour les professionnels et de l'expérience pratique.
本公司产品规格齐全,样式新颖,曾与国内多家知名企业合作,有着坚实的专业基础和实践经验。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将在随后的发言中科学和伦理方面阐述这一问题。
Le Groupe de Voorburg demeure une instance précieuse et de renom, un réseau d'experts et un moteur du progrès dans le domaine des statistiques des services.
在服务统计领域的发展方面,沃尔堡小组一向是而且仍然是有价值的主论坛、专家网络和推动者。
À cet égard, nous notons la création de la Commission d'enquête, présidée par l'ex-sénateur Mitchell des États-Unis et composée de plusieurs personnalités internationales de grand renom.
在这方面,我注意到成立了调查委员会,它由美国参议院米切尔领导,由其著名的人士参加。
Une réunion sera organisée à Mexico pour célébrer cette importante date. Y prendront part des gouvernements, des universitaires de renom et des spécialistes de la question.
墨西哥城将举行由各国政府、著名学者和专家出席的会议,纪念这个重的日子。
Un plus grand dynamisme grâce à la participation d'universitaires de renom et d'acteurs du secteur privé aiderait également le mécanisme intergouvernemental à conserver sa pertinence et son impact.
通过知名度高的学术界和私营部门与会者的参与而产生更大的动力,也将有助于政府间机制保持其相关性和影响力。
Mon pays est un pays de tradition étatiste, mais il sait ce que les organisations non gouvernementales dans le monde d'aujourd'hui apportent au renom de la France.
我国具有国家主义的传统,但我国认识到,非政府组织为法国在现代世界赢得了声誉。
Cette conversion est entreprise, la qualité des produits et des produits fiables qui sont fondés sur la partie militaire de la norme de production, entreprises de renom.
本公司是军转民企业,产品质量可靠,部分产品是按军标生产,企业信誉良好。
Le plus puissant et de sources stables de soutien, en mettant l'accent sur le développement de la conception de bijoux de marque de vente, force de renom.
拥有最强大稳定的货源支持,专注于发展品牌饰品设计销售,实力信誉卓著。
La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.
学校名望也考虑到了在一般的学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名的教育机构中却也有些专业是相当一般的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。