S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).
至于买方申诉的货物未完全装运的情况,卖方拒绝交货缺乏根据,因此买方有权获得合同延迟履行所造成损的赔偿(《销售公约》第45.2条和第47.2条),赔偿效果应如同买方购买了其他货物作为替代物一样(支付差价)。