Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.
为了人口普查目
,将
民划分为城乡
民或者郊区
民。
Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.
为了人口普查目
,将
民划分为城乡
民或者郊区
民。
Chen Biyu, de sexe féminin, âgée de 51 ans, résidente de Putian, province du Fujian.
(七) 陈碧玉(Chen Biyu),,51岁,福建莆田人。
Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.
同期,驻地协调员
比例从24%增至26%。
Institution résidente dans ce pays à revenu moyen, le PNUD reçoit des ressources de base limitées.
开发署以中等收入哥伦比亚为驻在地,获得
核心资金有限。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国是个多元化社会,
民由123个国家
人组成。
Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.
在任何个国家,计量常住人口对劳工统计学家来说都非常重要。
Les hommes formaient 49,6 % (1 775 500) de la population résidente et les femmes, 50,4 % (1 807 600).
男民占49.6% (1 775 500人),
民占50.4% (1 807 600人)。
Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.
非常住民
能得到与常住
民
补救办法并得到同
待遇。
Il conviendrait d'utiliser davantage l'expertise d'agences non résidentes dans le cadre de l'appui qu'elles fournissent aux pays à revenu intermédiaire.
必须更多地利用非常驻机构在支助中等收入国家方面专长。
Le retour des déplacés et des réfugiés dans le Sud-Soudan pose un énorme problème aux autorités et aux collectivités résidentes.
境内流离失所者和难民返回南部苏丹,对当局和民社区构成了严峻挑战。
Des activités d'échange avec des volontaires ou le voisinage impliquent souvent des repas multiculturels et font donc fortement appel aux résidentes.
与志愿者或邻交流活动往往包括多文化
饮食,因此非常需要求助于
民。
Exceptionnellement, une entité non résidente pourra être exemptée de la présentation de son rapport financier à condition d'ouvrir un compte séquestre.
例外情况是,非民开立了记账账户后,可不必提交财务报告。
Dix fonctionnaires de l'UNICEF exercent actuellement des fonctions de coordonnateur résident; quatre femmes sont actuellement coordonnatrices résidentes ou le seront prochainement.
儿童基金会现有10名工作人员担任驻地协调员;儿童基金会4名妇
要么正在担任驻地协调员,要么将很快担任驻地协调员职务。
Certains des membres élus n'ont pas de mission résidente à l'intérieur ou à proximité de la plupart des zones de conflit.
些当选成员在许多冲突地区内外没有驻地代表团。
Pour les organisations humanitaires, la priorité demeure donc de répondre aux besoins essentiels des groupes vulnérables des populations réfugiées, déplacées et résidentes.
因而,满足难民、流离失所者和民内
处境不利群体
基本需要仍然是人道主义机构
个优先事项。
Toute entité non résidente qui exerce une activité depuis moins d'un an présentera un rapport financier correspondant à la période d'activité effective.
营业不到年
非
民
提交该段特定时间
财务报告。
Le bureau du PNUD de Lettonie entretenait des liens stratégiques particulièrement étroits avec la mission résidente de l'OSCE, qui s'étaient récemment resserrés.
开发计划署驻拉脱维亚办事处同欧安组织驻地特派团有着特别紧密和战略
关系,最近并且得到加强。
Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de manipulateur radiographe.
社区般保健由
名驻岛护士、
名助理护士和
名当地
牙科保健官负责,后者也担任X光操作员。
De ce fait, les organisations non résidentes n'auraient pas besoin d'une présence permanente sur le terrain mais pourraient assurer leur présence le cas échéant.
这,非常驻机构就不需要在外地设立常驻分支机构,而可以在需要
时候出现。
Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de technicien de radiologie.
社区般保健由
名驻岛护士、
名助理护士和
名当地
牙科保健官负责,后者也担任X光操作员。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。