Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
无法再
下去,突然之间嚎啕大
起来。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
无法再
下去,突然之间嚎啕大
起来。
Elle parle d'une voix entrecoupée de sanglots.
她噎噎地
。
Il étouffe des sanglots.
忍住啜
。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
Le coup de fusil du chasseur, le sanglot de l'ange, je ne les entends pas.
猎人的枪声, 天使的声,我听不见.
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜的节奏一样。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Les sanglots le suffoquent.
得透不过气来。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
Des sanglots entrecoupent ses paroles.
噎使她讲
一再中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。