Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘书长已清楚地预见了对更有力的反应的需求。
Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘书长已清楚地预见了对更有力的反应的需求。
Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.
他们的话清楚地表明们大家都需要联合国。
L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.
提人拒绝签字,高级法律顾问就告诉提人,他将撤出诉讼。
Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.
换之,22 655名土著居民摆脱了贫困。
À cette occasion, j'avais signifié au Conseil qu'il traversait une crise de crédibilité.
在那一天告诉安理会,它正面临着信誉危机。
Au pénal, les actes d'accusation sont signifiés à l'accusé dans les deux langues.
在刑事诉讼中送达被告的控罪书均制备了两种法定语文的版本。
Lorsque j'ai prêté serment, j'ai clairement signifié ma volonté de voir donner à l'Organisation les moyens de sa vocation.
当宣誓就职的时候,坚定地表明,决心增强本组织更有效地做出成果的能力。
Cette dernière solution a signifié la marginalisation et la discrimination sociales qui caractérisent ces sociétés mixtes.
这最后一种选择意味着混合社会中普遍存在的社会边缘化和歧视。
Ce « nettoyage » a signifié l'incendie et le pillage des villages, entraînant un nouveau déplacement de population.
这些“清扫”行动,包括焚毁村庄和抢劫,造成更多人流离失所。
J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.
,科索沃境内的阿族多数人能够最终和决定性地明白这一点。
La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.
土族塞人方面已在多种场合非常明确地指出,这种单方面的行为完全不能令人接受。
L'intervention de l'Organisation au Timor oriental a signifié l'aube d'un nouvel espoir pour la population de ce pays.
本组织对东帝汶的介入意味着那里人民迎来了的曙光。
Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.
秘书长告诉各方,充分协调撤离的各个方面是何等重要。
Les États garants ont signifié leur attachement à ce processus et aux obligations qu'ils ont contractées à ce titre.
保证国已表明它们对该进程的承诺,并致力于履行该进程规定的义务。
Il a été signifié à Mme Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。
Par le passé, cela a signifié que l'accès à l'information concernant les services d'avortement hors d'Irlande était illégal aussi.
在过去,这意味着取得关于从爱尔兰到国外作人工流产手术的资料也是不合法的。
Toute tentative d'aller au-delà aurait très probablement signifié mettre en danger sa cohésion, qui est une valeur absolue et indispensable.
操之过急,很可能影响国际社会的团结,而这种团结绝对重要。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中运输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Le Conseil a déjà signifié qu'il appuyait l'arrêt de toutes les violences et le retour à la table de négociation.
安理会已经表示支持结束一切暴力和恢复对话。
Il a rappelé que l'exploit avait été signifié à la Chase Manhattan Bank et non à la Mission permanente de Cuba.
他回顾,该通知是发给大通曼哈顿银行而不是发给古巴常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。