La diminution du brome stratosphérique n'a pas encore été détectée.
尚没有看到层中的溴减少。
La diminution du brome stratosphérique n'a pas encore été détectée.
尚没有看到层中的溴减少。
Le brome continue de jouer un rôle majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique.
溴继续是层臭氧消耗的一个主要因素。
L'augmentation du brome stratosphérique a suivi ses tendances du niveau troposphérique dans les années précédentes.
过去几年中,层中的溴的增加趋势与对层的趋势相同。
De fait, le niveau d'équivalent chlore stratosphérique efficace (EESC) diminue lentement depuis plus de cinq ans.
实际上,五年多来,有效当层氯的丰度一在缓慢下降。
L'ozone stratosphérique demeurera donc vulnérable à l'érosion chimique durant une grande partie du siècle en cours.
因此在本世纪的许多年里,层臭氧仍然未会受害于品损耗。
Le succès du Protocole de Montréal transcende son impact immédiat, à savoir la protection de la couche d'ozone stratosphérique.
《蒙特利尔议定书》所取得的成就已超越了保护臭氧层方面的短期成功范围。
Ces autres substances sont venues modifier d'importants paramètres qui influent directement sur le transport et la perte d'ozone stratosphérique.
这些其他品种改变了接或间接影响臭氧的迁移丧失的重要条件。
L'étude de la microphysique des aérosols et des nuages stratosphériques polaires, et des cirrus dans la couche tropicale de transition.
研究气雾极地层云微观物理以及热带过渡层的卷云。
Le projet du Programme mondial de recherche sur le climat concernant « Les processus stratosphériques et leur rôle dans le climat » (SPARC).
世界气候变研究方案下的 “层过程及其对气候的作用”的项目。
Dans le passé, le manque de connaissances concernant la chimie et les processus atmosphériques a conduit à l'appauvrissement de la couche d'ozone stratosphérique.
D.20. 过去,由于缺乏对大气过程的了解,所以造成层臭氧损耗。
Le mécontentement des citoyens en ce qui concerne l'action européenne des gouvernements par rapport aux attentes de leurs peuples reste à des niveaux stratosphériques (96%).
欧洲各国公民对于政府在欧盟建设方面的行动远离人民的期望的不满达到了如日中天的高度( 96 %)。
L'action entreprise en vue de préserver l'ozone stratosphérique prouve combien la coopération scientifique et politique peut être efficace face à une grave menace pour l'environnement.
为保护层臭氧层所采取的行动是科政治合作解决主要的环境威胁的一个非常成功的例子。
Il a été noté que peu de mesures avaient été réalisées sous les tropiques pour déterminer les niveaux limites de la destruction de l'ozone stratosphérique et la pénétration associée du rayonnement ultraviolet jusqu'à la surface.
发言者指出,在热带地区,各国在监测层臭氧耗减及相关辐射穿透大气层达到地面的基本情况方面所采取的测措施很少。
Le volume des substances appauvrissant la couche d'ozone présentes dans l'atmosphère permet de mesurer l'efficacité de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal dans la lutte contre l'appauvrissement de la couche d'ozone stratosphérique.
大气层中所存在大消耗臭氧的物质可以为评价《公约》《蒙特利尔议定书》扭转消耗层臭氧趋势的效能提供一种尺度。
Par ailleurs, un récent rapport scientifique indique que l'océan Indien absorbe moins de gaz carbonique car l'accroissement des gaz à effet de serre dans l'atmosphère et l'épuisement à long terme de l'ozone stratosphérique accroissent la force des vents à la surface de l'océan.
科家们最近也报告说,由于大气中温室气体含的增高以及层中臭氧的长期消耗,致使洋面风力增强,最终导致南大洋吸收二氧碳的效率下降。
Beaucoup d'institutions ont souligné les bons résultats obtenus dans l'évaluation des changements climatiques, de l'appauvrissement de l'ozone stratosphérique, de la protection des zones côtières, de la biodiversité, de l'agriculture et de l'eau et se sont déclarées favorables à la poursuite de ces efforts.
许多回复意见谈到了在气候变、臭氧层消耗、沿海地区的保护、生物多样性、农业水诸领域的评估工作中所取得的成功,并支持继续在这些方面作出努力。
L'amendement proposé concourrait ainsi efficacement à atteindre l'objectif final du Protocole consistant à protéger la couche d'ozone stratosphérique en prenant des mesures appropriées et opportunes pour réglementer le volume mondial des émissions de toutes les substances qui l'appauvrissent, l'objectif final étant d'éliminer ces substances.
因此拟议修正案将通过采取适当及时的措施来控制所有消耗臭氧层物质的全球性排放来推动实现其保护层臭氧层的最终目标,并最终消除这种物质。
Il a donc été proposé d'entreprendre un projet de recherche-développement portant sur une plate-forme stratosphérique qui serait positionnée au-dessus d'un point fixe à une altitude d'environ 20 kilomètres et sur laquelle seraient placés à la fois du matériel de télécommunication et du matériel d'observation de la Terre.
为了在同一个台上部署通信地球观测有效载荷,已提出了一个层台研究与开发方案,该层台位于层中高度为20公里的一个固定区域。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变引起的大气层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两极地区,特别是北极地区的脆弱性,观察表明,北极的寒冬的特点是层的最低温度降低。
Elle pourrait également noter que les activités humaines contribuent à l'accroissement des polluants aériens dans l'atmosphère, ce qui a des implications pour les changements climatiques, pour l'appauvrissement de la couche d'ozone stratosphérique, et pour la pollution atmosphérique, en particulier la pollution de l'air transfrontière, en milieu urbain et à l'intérieur des bâtiments.
可以指出,人的活动引起大气层空气污染物的增加,对气候变、层臭氧的消耗、空气污染、尤其是城市室内的跨界空气污染产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。