Certains représentants ont dit préférer l'expression “tender or other security” (garantie d'offre ou autre) au terme “submission security” (garantie de soumission).
些代表更希望采
“投标或其他担保”
语,而不
“
交书担保”。
Certains représentants ont dit préférer l'expression “tender or other security” (garantie d'offre ou autre) au terme “submission security” (garantie de soumission).
些代表更希望采
“投标或其他担保”
语,而不
“
交书担保”。
En ce qui concernait l'alinéa e), l'emploi du terme “submission security” (garantie de soumission) en lieu et place de “tender security” (garantie d'offre ou garantie de soumission) a suscité des inquiétudes.
关于(e)项,有与会者对“
交书担保”
词而不
“投标担保”表示关切。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。