Les comptes rendus analytiques relatent les débats sous une forme concise et abrégée. Ils n'ont pas pour objet d'inclure systématiquement chacune des interventions ni de les reproduire textuellement.
简要记录是以精简、节略方式,记载会议情况,其目并非要记载每一个发言,或记载发言全。
Les comptes rendus analytiques relatent les débats sous une forme concise et abrégée. Ils n'ont pas pour objet d'inclure systématiquement chacune des interventions ni de les reproduire textuellement.
简要记录是以精简、节略方式,记载会议情况,其目并非要记载每一个发言,或记载发言全。
M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) est préoccupé par le fait que, en plusieurs endroits, le projet de rapport reprend des dispositions de la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, mais pas textuellement.
Rosenthal先生(美利坚合众国)对报告草稿几处提到“核不扩散与裁军原则和目标”决条款、但都没有原照抄。
Sa décision énonce textuellement «qu'après sa ratification et dès sa publication, toute convention s'intègre dans le droit national et, en application de l'article 132 de la Constitution, acquiert une autorité supérieure à celle de la loi, autorisant tout citoyen algérien à s'en prévaloir auprès des juridictions».
这项决具如下:“任何公约在批准和公布之后,便成为国家法律一部分,根据《宪章》第132条,其权威在法律之上,任何阿尔及利亚公民均可在司法机构应用这种公约”。
Il serait téméraire de ma part de tenter de la citer textuellement, mais le sens et le ton de ses mots impliquaient de la gratitude pour la grande importance du message, digne de recevoir toute l'attention de son gouvernement, ce dont ils s'occuperaient sans retard.
在此不宜冒昧试行逐字引,不过,按词句精神和语调,他对信息重要性表示赞赏,值得美国政府充分注意,并会紧急处理。
Pour les raisons qui sont exposées aux paragraphes 270 et 271 de son cinquième rapport, le Rapporteur spécial considère qu'il est préférable d'énoncer expressément les règles applicables (même si elles sont identiques à celles qui s'appliquent aux réserves) plutôt que de renvoyer aux projets de directives relatifs aux réserves, mais que, en revanche, il est possible d'en simplifier la rédaction puisque la Commission n'est pas tenue de reprendre textuellement les dispositions des Conventions de Vienne : il n'en existe pas en la matière.
由于特别报告员第五次报告第270和271段所列原因,特别报告员认为最好应明言阐明适用则(即便它们与适用于保留则相同),而不是仅仅提及关于保留准则草案;然而,其措辞可以简化,因为委员会不必逐字重述维也纳各项公约,而且公约中也没有关于该专题任何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。