Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢但稳步地接受了产品。
Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.
发展中国家缓慢但稳步地接受了产品。
Les politiques relatives aux cultures transgéniques font apparaître une certaine prudence.
有关种植作物的政策带有一定的谨慎。
Il est également inquiet au sujet de l'impact négatif des cultures transgéniques sur la santé.
他也担忧粮食作物对健康的负面影响。
Plusieurs pays d'Amérique latine ont signalé que des plantes transgéniques étaient cultivées en toute illégalité et à grande échelle.
一些拉丁美洲国家报告了普遍存在非法种植作物的情况。
Transformation : cette technologie consiste à transmettre des gènes d'une espèce à une autre pour créer des organismes transgéniques.
· 变:在物种之间移动的一般过程,获得生物体。
Les plantes transgéniques peuvent être sous la forme de coopération peut également être ouvert taxe sur la valeur ajoutée de voix.
合作形式既可厂,亦可开增值税票。
Ainsi, la destruction des plants de maïs transgéniques s'inscrit dans une logique de préservation des biens des agriculteurs traditionnels et biologiques.
此,破坏玉米地是保护种植常规作物和有机作物的农民的财产所必需的。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于改变作物的究,以及在某些选定非洲国家种植作物的情况。
C'est aux pouvoirs publics qu'il appartient de décider si la culture de plantes transgéniques peut ou non être bonne pour le pays.
政府有责任确定培育作物是否对国家有利。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
作物意味着各种植物之间的移,这使得有可能将一种物种的特性到另一种物种上。
C'est une difficulté de taille à laquelle les pays africains devront faire face avant que la moindre plante transgénique puisse être vendue aux agriculteurs.
在向农民出售改变的作物之前,这是非洲国家必须努力解决的核心问题。
3 L'auteur considère que les cultures de plants transgéniques en plein champ ont pour effet la contamination inéluctable des cultures traditionnelles par les cultures d'OGM.
3 提交人认为,露地种植作物肯定会成作物污染常规作物的结果。
Des aliments transgéniques, qui pourraient permettre de vacciner les pauvres du monde entier et de leur fournir des vitamines à moindre frais et à plus grande échelle, sont en cours d'élaboration.
目前,正在究制食品,今后这些食品将可以给全世界的穷人接种疫苗并向他们大规模的提供廉价维生素。
Et nous nous sommes fermement engagés à créer une Banque mondiale de semences dans notre pays, afin de protéger notre patrimoine de semences contre l'invasion violente de cultures transgéniques et d'organismes génétiquement modifiés.
我们还坚定承诺在我们国家建立一个世界种子库,以便保护我们的种子遗传不会受跨或变动作物的巨变影响的破坏。
Les adversaires des organismes génétiquement modifiés (OGM) font valoir qu'il est difficile de maîtriser les risques liés à ces cultures dans la nature et évoquent des risques de pollinisation croisée avec des espèces non transgéniques.
生物的反对者们辩称,一旦将这些作物投放入田野,即难以控制这些作物的风险。 通过花粉漂移的传授,可能出现于各类非作物花粉杂交的多样性品种。
Dans l'affaire Harvard College c. Canada (Commissaire aux brevets)), l'intimé a présenté une demande de brevet d'invention intitulée «animaux transgéniques», soit des animaux génétiquement modifiés contenant un gène qui prédispose au cancer (l'oncogène).
在哈佛学院诉加拿大(专利专员)案中,哈佛学院就一项名叫“动物”的发明申请专利,即含有致癌的被改变的动物。
En l'espèce, l'auteur a participé au débat public en France sur la question des cultures de plants transgéniques en plein champ; il l'a fait par l'intermédiaire de ses représentants élus et à travers l'action d'une association.
在本案中,提交人参加了法国就在露地种植植物问题的公共辩论;他是通过选举产生的代表和通过一个协会的活动参与辩论的。
L'Organisation pour la conservation du saumon de l'Atlantique Nord a adopté plusieurs recommandations préconisant l'application de l'approche de précaution, dont une résolution visant à réduire au minimum les incidences, pour le saumon sauvage de l'Atlantique, de l'aquaculture, des introductions et de la transgénique.
北大西洋鲑鱼养护组织通过了关于采用预防方式的几项建议,包括一项关于尽量减少水产养殖、物种引进和物种对野生鲑鱼的影响的决议。
4 Le Comité note la plainte de l'auteur au titre de l'article 25 a) du Pacte, selon laquelle l'État partie l'a privé du droit et de la possibilité de participer à la direction des affaires publiques, s'agissant des cultures de plants transgéniques en plein champ.
4 委员会注意到提交人依据《公约》第二十五条(甲)项提出的申诉,即:缔约国拒绝他享有参加有关在露地种植植物方面的公共事务权利和机会。
Ainsi, le Conseil d'État a récemment annulé la décision du Ministre de l'agriculture autorisant la dissémination volontaire de maïs transgénique au motif que le dosser technique, qui doit contenir tous les éléments permettant d'évaluer l'impact des essais sur la santé publique et l'environnement, était irrégulier.
国务委员会最近撤销了农业部允许主动种植玉米的决定,理由是,理应包括评估试验对公共健康和环境所产生的影响的所有相关信息的技术文件尚不完备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。