Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩到覆盖面不足地区,特别是热带地区。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现森林火灾发生在热带地区,其中一半发生在非。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美热带金枪鱼委员会框架内在区域一级作出努力,墨西哥是该委员会成员。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,少热带地区森林砍伐和退化具有最缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度地区降水量预计将少,但热带和高纬度地区降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺地区,特别是热带地区这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动权力。
À cheval sur le tropique du Capricorne, et se trouvant dans le sud-ouest de l'océan Indien, Madagascar est séparée de la côte sud-est de l'Afrique par le canal de Mozambique.
马达加斯加横跨印度洋西南部南回归线,与非东南海岸隔海相望,中间是莫桑比克海峡。
Amis de la boutique de thé propriétaire dans l'espoir de l'amour et de thé dans le tropique de l'esprit comme des amis, le thé, la culture du thé chinois à explorer!
店主以茶会友,希望能够与各地爱茶嗜茶志同道合之友人,共同探讨中国茶文化!
Sous les tropiques, les cas de meilleures pratiques sont plus rares, du fait des obstacles liés à la mauvaise gouvernance, à l'absence d'ordre public et à une réglementation lacunaire de l'exploitation.
在热带地区,因受困于没有良好施政、缺乏法治以及存在不适当林业管理规定,最佳做法案例较为罕见。
L'aquarium marin de tropiques démontre requin de grain de léopard, la vie marine de tropiques et ainsi de suite Bai Qisha, espagnol maquereau et corail vivant de spécimen 400 beaucoup de sortes de.
热带海洋水族馆展示豹纹鲨、白鳍鲨、燕鱼和活体珊瑚等热带海洋生物400多种。
Cela mène à un autre domaine de programmation utile visant ce que l'on appelle les maladies des pauvres, telles que le paludisme, le tétanos, l'éléphantiasis et d'autres maladies courantes sous les tropiques.
这打开另一个案拟订领域,这个领域能有帮助地处理所谓“穷国疾病”,诸如疟疾、结核病、破伤风、象皮病和其他在热带流行疾病。
Il a été noté que peu de mesures avaient été réalisées sous les tropiques pour déterminer les niveaux limites de la destruction de l'ozone stratosphérique et la pénétration associée du rayonnement ultraviolet jusqu'à la surface.
发言者指出,在热带地区,各国在监测平流层臭氧耗及相关辐射穿透气层达到地面基本情况面所采取测量措施很少。
L'Organisation indienne de recherches spatiales et l'Agence spatiale française ont convenu de conduire une mission de satellite conjointe pour examiner le cycle d'eau atmosphérique et l'effet des systèmes tropiques à convection sur le climat mondial.
印度空间研究组织已与法国国家空间机构达成协议联合实施一项卫星飞行计划,研究气水循环和热带对流系统对全球气候影响。
Il est également préoccupé par la situation de certaines communautés vulnérables qui sont en grand danger, comme le peuple yuqui, dans le Tropique de Cochabamba, ou le peuple des ayoreos, dans le département de Santa Cruz.
同样令人感到关注是,诸如科恰班巴省热带低地地区Yuki族和圣克鲁斯省Ayoreo族之类高危弱势族群境况。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这面,我无论怎样强调会承认岛国、特别是热带岛国生活若干独特之处重要性,都不为过。
Si les études des effets possibles des changements climatiques dans les tropiques sont relativement peu nombreuses, la situation, dans l'hémisphère nord, semble confirmer les projections concernant les effets biologiques et hydrologiques des changements touchant la température et les précipitations.
尽管有关气候变化对热带地区可能产生影响研究较少,但是,北半球地区状况似乎证实了关于温度和降水量变化对生物和水文影响预测。
Bien que la plupart des études réalisées l'aient été sous des latitudes élevées, où ils existent à des profondeurs relativement faibles, les coraux d'eau froide font l'objet d'études croissantes sous les tropiques où ils prospèrent à plus grande profondeur.
多数研究都是在高纬度地区进行,那里冷水珊瑚礁位于相对不太深水域,但人们在热带地区也越来越多地观察到冷水珊瑚礁存活于很深水域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。