Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设保卫
英勇
斗争。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设保卫
英勇
斗争。
Il avance vaillamment et sans défaillance.
他不屈不挠地奋勇前进。
Les organismes des Nations Unies ont vaillamment entrepris de fournir une assistance humanitaire à la population.
联合系统各个机构作出了无畏
努力,向民众提供人道主义援助。
Vaillamment, nous resterons à vos côtés pour vous permettre de continuer à réussir dans votre mission.
我们坚定地与你并肩前进,确保你继续取得成功。
Il est temps de se lancer vaillamment dans un processus de paix réel avec les courageux Palestiniens.
现在是同英勇巴勒斯坦人民一道积极争取真正和勇敢
和
候了。
Une poignée de pays en développement, dont l'Inde, l'Argentine et le Brésil, essaient vaillamment de «faire jeu égal».
印度、阿根廷和巴西等少数发展中家正在勇敢地试图“加入”这一体系。
Il semble anachronique que l'Argentine veuille priver les habitants des îles Falkland d'un droit qu'elle défend si vaillamment ailleurs.
阿根廷竟然希望剥夺福克兰群岛居民享有其他地方人民英勇捍卫
权利,这似乎是一种
代
错误。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour rendre hommage au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamel Morjane, qui persévère vaillamment malgré sa maladie.
让我与我同事们一道赞扬秘书长特别代表卡迈勒·莫尔贾尼先生不顾生病继续坚持工作。
Nous espérons que les États-Unis qui ont lancé la guerre en Iraq et vaillamment libéré les Iraquiens d'un tyran, rejoindront à mi-chemin ceux qui, dans ce débat, sont d'une opinion contraire.
我们希望,在伊拉克开启战端并英勇地把伊拉克人民从一个暴君手中解放了美
,
会同持不同意见
另外一方相互作出让步。
L'Organisation ne peut plus se contenter de structures de sécurité sans coordination ni compter sur une poignée de conseillers en matière de sécurité surchargés de responsabilités qui essaient vaillamment de faire face.
本组织无法再依赖残破安全结构或勇敢地设法应付和支撑着
一小群负担过重
安保顾问。
Le Gouvernement et le peuple indiens, une fois de plus, réaffirment leur solidarité avec le peuple palestinien, qui a vaillamment lutté au cours des cinq dernières décennies pour bénéficier de ses droits inaliénables.
印度政府和人民再次重申对巴勒斯坦人民声援,巴勒斯坦人民过去五十年来一直在为实现其不可剥夺
权利而英勇奋斗。
Nous rendons hommage au personnel humanitaire, qui s'acquitte des difficiles responsabilités qui sont les siennes, souvent dans de graves conditions de crise. Et nous condamnons les intimidations et assassinats visant ceux qui luttent si vaillamment pour le bien-être d'autrui.
我们赞扬经常在严重危机情况下履行艰难职责人道主义工作人员,并谴责恐吓和杀害为了他人
福祉而英勇战斗
人
行为。
Il est divers et pluraliste et il lutte vaillamment, conscient de la nécessité de se tourner vers un autre type de mondialisation qui soit axé sur la solidarité, la justice et la raison et qui offre à tous, hommes et femmes, une vie meilleure, une vie pleine de dignité.
它是多样化和多元化
,正进行积极
斗争,意识到需要推动另外一种全球化,即团结、公正与理智
全球化,它把所有妇女和男人都包含在享有更美好生活之中,这是一种命中注定
充分生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。