Je fait le serment de venger mon père.
我发誓为我的父亲仇。
Je fait le serment de venger mon père.
我发誓为我的父亲仇。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少我了仇,真舒畅。
De les venger ou de les suivre!
无论复仇或继承他们的功业!
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻纸来复诋毁他的人。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着不行使复的可能性。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去仇。
Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.
同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行复。
Il tente de venger ses ennemis.
他试着去复仇他的敌人。
Je me vengerai.
我仇雪恨。
Elle venge son frère.
她为弟弟复仇。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓言将进行复。
Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.
他们一起和歹徒们打过架,杀手死了,警察为他去仇。
Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.
有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行复。
La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.
这种道激怒了巴勒斯坦人民,他们为死难家人仇。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
Mais dans le cas contraire, elle sera tentée de rendre la justice elle-même pour venger les victimes de crimes odieux.
否则,人们将试图利用法律,对犯罪行为的受害人实施复。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Grand-mere : Il va enfin payer tout le mal qu'il nous a fait, et ma fille, ton pauvre pere a enfin d'etre venge.
(终于他会为他对我们做的一切付出代价了,我可怜的孩子,你的父亲终于能够复仇了。
Maintenant que le régime des Taliban est en fuite, l'Alliance du Nord cherchera peut-être à se venger et à se livrer à des représailles.
因为塔利班政权已经在,北方联盟可能会试图进行复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。