En effet, pour la plupart des États, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事实上,就大数国家而言,否获取这些武器似乎差不就是检验它们是否具有阳刚气概标准。
En effet, pour la plupart des États, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事实上,就大数国家而言,否获取这些武器似乎差不就是检验它们是否具有阳刚气概标准。
Les jeunes hommes, par contre, doivent faire preuve de « virilité », d'où les comportements à haut risque qu'ils adoptent.
另一方面,社会期望青年男子要表现出“男性”作风,这助长了高风险行为。
Tout en préservant les combattants de la virilité, avec la concurrence féroce sur Pocket forme murse - le plus souvent rectangulaire, parfois avec un clapet.
在保持男装阳刚气概战斗中,与murse激烈竞争以口式出现——通常为矩,有时带有翻盖。
Cette dichotomie fait fi du rôle des femmes dans la construction de communautés sûres, et favorise des stéréotypes sexistes qui font d'une arme un symbole de virilité.
这种双重办法忽视了妇女在建设安全社区方面作用,并且进一步加强了基于性别把男性和枪等同陈腐观念。
Or de nombreuses communautés sont dépourvues de mécanismes de contrôle sociaux suffisamment forts et l'idéologie qui relie virilité et armes à feu est exploitée aux fins de la promotion de la violence armée.
然而许社区却没有充分社会控制,男性和枪支意识观念被用来促进武装暴力。
Dans les pays qui sortent d'un conflit, en particulier parmi les groupes vaincus, le désir de réaffirmer une virilité «perdue» peut prendre la forme de graves actes de répression et de violence contre les femmes.
在武装冲突之后,特别是在被打败群体中,重振“失去”男性威力可会采取对妇女严厉压制和暴力式。
Dans de telles situations, les conséquences de cette idéologie reliant armes à feu et virilité peuvent être catastrophiques, les jeunes garçons et les hommes devenant à la fois les auteurs et les victimes d'une culture de violence qui anéantit toute la palette des droits au sein de leur communauté.
在这种情况下,所购建枪支/男性意识态后果可是极具毁坏性,男孩和男人成为暴力文化中罪犯和受害者,摧毁其社区整个权利结构。
De par leur socialisation, les femmes sont appelées à devenir des éducatrices et à s'occuper de leur famille et de leur communauté. Dans tous les pays du monde, développés ou en développement, nombre d'hommes assument leur rôle de “protecteurs” et de “défenseurs”, cherchant souvent à le jouer grâce à la possession d'armes, tandis que les femmes, dans leur rôle d'éducatrices, encouragent souvent cette revendication de la “virilité”.
妇女适应社会需要成为家庭和社区看护者和哺育者;但在全世界各个达和展中国家中,许男人承担起“保护者”和“捍卫者”角色,并往往通过拥有武器来保持这一作用,而扮演哺育者角色妇女则往往鼓励这一`有男子气概'做法。
Dans le cadre de sa « guerre contre le terrorisme », les États-Unis et leurs contractants privés ont employé des techniques d'interrogatoire sur des détenus musulmans de sexe masculin en Iraq et ailleurs, visant à exploiter les notions d'homophobie que l'on prête aux hommes musulmans (par exemple, entassement forcé de détenus masculins nus, viol et rapports homosexuels forcés avec d'autres détenus) et à donner aux détenus le sentiment d'une perte de leur virilité (par exemple, nudité forcée, port de sous-vêtements féminins sous la contrainte, maculage des détenus avec du sang menstruel prétendu).
作为“反恐战争”一部分,美国及其私人承包人对在伊拉克和其他地方被关押男性穆斯林使用审讯手段,旨在利用他们认为穆斯林男子憎恶同性恋想法(如强迫堆叠裸体男性囚犯、强奸、强迫与其他被拘留者进行同性恋行为)和使得被拘留者感觉受到阉割(如强迫赤身裸体、强迫穿女性内衣、用假月经血涂抹被拘留者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。