Les autres même n’échappaient point à cette séduction.
就连别人也逃不出这种惑。
Les autres même n’échappaient point à cette séduction.
就连别人也逃不出这种惑。
Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.
你要永远保持自己的魅力,保持对的吸力。
Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.
久而久之,恩惠便多于惑的命令。
La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.
女儿会试探爸爸是否有魅力,并尽一切办法吸爸爸的注意。
Dans de nombreux cas, leurs actions prennent la forme de la séduction vers la coercition.
在许多情况下,们的行动是以惑而不是要挟的方式进行的。
La grande séduction, un film québecois projeté à Cannes, dans le cadre de la Quinzaine des Réalisateurs.
大惑,加纳电影节播放的一部魁北克电影。
Car l'esprit reste un puissant agent de séduction et il n'est pas question de le négliger !
因为内在美才是最吸人的地方,任何一个男生都不会忽视!
Sa méthode : la séduction.
勾。
On n'y prête pas forcément attention, et pourtant... Selon ton timbre, n'hésite pas à jouer de cet instrument de séduction redoutable.
我们可能没有特别在意,但是,别犹豫,你的音色也是可以吸男生的秘密武器哦。
Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.
根据该条,男女受到的待遇是不同的,因为只有妇女才可能成为奸的受害人。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽的外表吸更多的注意,们也有天生的资本来炫耀自己的魅力。
J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.
我将解释为什么这一惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和们的目的。
Ils font, en général, appel à la technologie pour faciliter la séduction, le transport, le logement, la vigilance et le contrôle de leurs activités.
总的来说,们依赖技术来实施惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。
Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.
这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸和排斥、惑和恐惧之间建立一种对话。
La plupart des interlocuteurs interviewés par Le Point lors de cette enquête suggèrent donc que la France relance une opération de séduction à destination du jeune public chinois.
《观点》本次调查采访的大多数受访者因此建议法国应再次推动面对中国年轻人群的吸活动。
Les agresseurs sexuels recourent de plus en plus aux salons de discussion (chat rooms) pour entrer en contact avec les enfants, dans le cadre des «manœuvres de séduction» (grooming).
作为“导”过程的一部分,聊天室日益为性虐待者所利用,成为与儿童接触的一种手段。
Depuis quelques années, les salons de discussion sur l'Internet sont utilisés par les agresseurs sexuels pour entrer en contact avec des enfants dans le cadre des «manœuvres de séduction».
近年来,性虐待者把因特网聊天室作为与儿童接触的一种手段,来推进导过程。
J’en allumais aussi, ne fût-ce que pour la joliesse de ce curieux encens, mais mon pouvoir de séduction était tel que les moustiques ne se laissaient pas dissuader par si peu.
不过我还是点燃了蚊香,只为图这神奇小物的漂亮,可是我对蚊子的惑力仍旧没有丝毫减损。
Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.
们是动物,有着本能冲动和激情的血肉之躯,需要我们女人用各种惑的手段来激发们最帜热的欲望。
La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.
使用的方法是奸甚至是强奸青年妇女,后对她们施加巨大的精神压力,说服她们以令人尊敬的方式结束生命,以避免她们不光彩的行为被公诸于众,让家庭蒙羞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。