Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤的缺失。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤的缺失。
Beaucoup des réponses indiquent les méthodes spécifiques utilisées, par exemple pour estimer l'élasticité de la demande.
确实,许多答复者提到所使用的具体方法,例如用来估计需求的方法。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques jouissent d'une élasticité de revenu plus élevée côté demande.
无论如何,活跃产品具有较高的需求收入。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入需求。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的需求收入。
Il faudrait ensuite calculer l'élasticité estimée de la demande pour estimer si l'on perdrait plus ou moins de ventes.
然后用估计的需求来估计销售方面是否会有更多或更少的损失。
Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.
第四,的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。
Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.
第四,难的模式恰恰因为邻国不同做法的变动而变化。
On applique fréquemment l'analyse de «la perte critique» ou «l'élasticité critique de la demande» pour faire le test SSNIP.
“临界损失”分析、或“临界需求”分析是进行SSNIP检验的一种普遍方法。
Entourer une petite mèche de cheveux ( 3 ou 4 ) sur votre doigt afin d'estimer si ils ont perdu ou non leur élasticité.
挑起少许头发(3-4根),缠绕在手指上并轻拉,以确认已经失往自然的。
En fait, les importations ont mis en évidence une élasticité de 2,7 du PIB et, en termes réels, commencé à dépasser la croissance des exportations.
实际上,进口表明国内生产总值的系数为2.7,按实际价值计算,进口的增长开始超过出口增长。
Le personnel du Département a indiqué que cette élasticité du mandat pouvait être mise à profit par certaines parties pour entraver la recherche d'un règlement.
政治部的工作人员还评论说,任务授权的灵活可被某些当事方用来阻碍逐步成解决办法。
Bien entendu, la présence d'une forte élasticité de l'emploi ne signifie pas nécessairement que la création de nouveaux emplois augmentera les revenus des travailleurs pauvres.
当然,就业大并不意味着,就业扩大了,穷人的收入就会增加。
Certains services (énergie, santé, éducation, télécommunications et un certain nombre de services aux entreprises et de services spécialisés) sont jugés indispensables, ce qui réduit l'élasticité de la demande.
特定服务(能源、保健、教育、电信和他业务和专业服务)被视为必需品,因此需求更没有起伏。
La peau du contour des yeux est la plus fine du visage, masser les muscles autour des yeux endommage les fibres d’élasticité, la peau sera plus relâchée et aura de petites rides.
眼周皮肤是脸庞上皮肤最薄的部分,按摩眼部肌肤最容易导致纤维的流失,使肌肤松弛,小细纹横生。
Les parties avaient présenté à l'Administration argentine de la concurrence des études économétriques estimant l'élasticité de la demande de pain industriel, études qui concluaient que les parties n'avaient pas intérêt à relever les prix.
向阿根廷竞争主管机构提交的计量经济学研究报告估计了对工业面包的需求,得出的结论是,当事方提价可能无利可图。
Selon l'étude, les courants d'échanges présentent une forte élasticité, d'environ -3, par rapport aux coûts de transport, ce qui signifie que le volume des échanges baisse d'environ 20 % quand les coûts de transport augmentent de 10 points.
这一研究认为,贸易流量相对于运输成本很大,约为-3, 这意味着如果运输费用上扬10%,贸易量就会下降约20%。
Selon l'étude, les courants d'échanges présentent une forte élasticité, d'environ -3, par rapport aux coûts de transport, ce qui signifie que le volume des échanges baisse d'environ 20 % quand les coûts de transport augmentent de 10 points.
这一研究认为,贸易流量相对于运输成本很大,约为-3, 这意味着如果运输费用上扬10%,贸易量就会下降约20%。
En Asie du Sud, en revanche, la demande de céréales par habitant devrait augmenter plus vite qu'ailleurs, du fait de la vive progression des revenus et de l'assez grande élasticité de la demande par rapport aux revenus.
但是,南亚人均谷物需求增长速度应为最快,因为收入增长幅度较大,需求的收入较高。
On a maintenant entrepris de compléter ces études empiriques relatives à l'effet de l'amélioration des systèmes de transit sur les flux commerciaux par des modèles économétriques permettant de calculer, par exemple, l'élasticité des échanges par rapport aux coûts de transport.
这些关于改善过境系统对贸易流通所产生的效果的实证研究现正在得到经济模型的补充,这些模型试图算出例如贸易相对于运输费用的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。