Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.
对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是不考虑。
Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.
对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是不考虑。
Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.
个人利用斐济作为用来违反禁运对象,这种努力是不。
Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.
国际社会已认识到,恐怖主义是站不住脚,也是不同情。
Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世纪之初,我们还只保持一种不羡慕防御姿态。
Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.
非洲大陆具有不羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。
Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.
正如千年首脑会所反映那样,我们并不缺乏追求目标。
Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.
这项决草案同其前身一样,不符合我们支持必要要求。
Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.
如果你不爱我最差一面,你也不拥有我最好一面。
Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.
在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为对于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可是不。
Toute tentative de faire échec à un examen complet et indépendant de l'opération et, tout particulièrement, des aspects inhabituels ou douteux est extrêmement suspecte.
任何试图阻碍对交易进行彻底、独立调查,特别是阻碍在不寻常或怀疑方面进行调查,都是非常可疑。
Le rapport de l'équipe du Professeur Sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.
萨克先生工作队报告包含了政治化,除其他外,认为向不国家提供技术援助是不可取。
Tout ceci parce que la collusion nucléaire avec Israël fait du désarmement et de la non-prolifération nucléaires une politique de double langage, inefficace et peu digne de respect.
所有这些都是由于以色列进行核勾结所致,而这使解除核武器和不扩散核武器政策具有两面性,这种两面性政策是无效,不尊重。
Ceci ne veut pas dire que cela ne se fera pas maïs il nous semble actuellement que tout ce chambardement ne vaut pas la peine pour si peu de gain.
这并不意味着它不会发生,但现在看来,这一切动乱,是不这麽少麻烦增益。
M. Israeli (Israël), exerçant son droit de réponse, indique que quelques délégations de pays, où le sort réservé à la femme n'a rien d'enviable, ont faussement accusé Israël d'infliger des souffrances aux femmes palestiniennes.
Israeli先生(以色列)行使答辩权,指出某些对待妇女方式并不称道国家指责以色列加重巴勒斯坦妇女苦难说法是不实。
De nombreuses délégations l'ont déjà mentionné : les modestes progrès dans la réforme du Conseil de sécurité ne méritent peut-être pas les efforts qui ont été investis au cours de toutes ces années de débat.
许多代表团已经提到这一事实:安全理事会改革进展甚微而且这个问题可不在这些年辩论期间付出这般努力。
Ces avantages se multiplient lorsque plusieurs acheteurs utilisent une liste commune; des listes communes, en outre, permettent à des entités de regrouper des informations relatives à certains fournisseurs - par exemple sur leur éthique ou leur fiabilité.
在若干买方使用共同名单并且共同名单也使采购实体可以汇集供应商信息时,例如有关供应商不规范行为或不信赖信息这种好处便扩大了。
À cet égard, le Rapporteur spécial ne partage pas l'opinion de ceux qui affirment que les activités de mercenaires ont un caractère marginal et qu'elles ne justifient pas une préoccupation aussi constante de la part de l'Assemblée.
在这方面,特别报告员不同意那些坚称雇佣军活动不重要、不大会继续关注人看法。
Pour nous en Afrique, le triste record de conflits sur le continent fait ressortir l'importance de la cohésion politique et la coordination entre les donateurs et les organismes des Nations Unies pour la fourniture de l'assistance humanitaire.
对我们非洲人而言,非洲大陆不羡慕冲突记录,凸现了捐赠者和联合国机构在提供人道主义援助方面政策连贯与协作重要性。
L'orateur syrien a exprimé sa sympathie pour le sort des enfants palestiniens. Le délégué syrien peut peut-être m'expliquer pourquoi les centaines d'enfants israéliens tués ou mutilés au cours d'attentats terroristes brutaux méritent moins de sympathie et d'attention?
叙利亚发言者对巴勒斯坦儿童困境表示同情,或许叙利亚代表可以向我解释,为什么在野蛮恐怖主义攻击中被打死或致残数百名以色列儿童不这么多同情和注意?
Il a fait observer que s'il s'agissait uniquement de donner au Comité un statut juridique identique à celui des autres organes de suivi des traités, l'enjeu ne valait ni le coût ni l'effort que cela entraînerait pour la communauté internationale.
该国政府指出,如果目仅仅是授与委员会与其他条约监督机构相同法律地位,除此再无别目,那么做出这样改变需要国际社会付出代价和努力之大,可是不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。