Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律保障所有公民不分男女的受教育权。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律保障所有公民不分男女的受教育权。
Les mesures d'application de la loi et les programmes préventifs d'éducation sont exempts de préjugés sexistes.
法努力和预防性教育方案是不分男女的。
Des services de communications électroniques sont aussi fournis à tous sans distinction de sexe.
电子通信服务也是不分男女向立陶宛境内的所有人提供。
Le code civil stipule que toutes les personnes adultes, hommes ou femmes, jouissent de la même capacité juridique.
《民事法典》规定,所有成年人不分男女都拥有同等的法律行为能力。
Passant à la question des anciens combattants, Mme Rodrigues dit que le Ministère de la solidarité sociale a établi un rapport sur tous les bénéficiaires, hommes et femmes, auxquels il verse des allocations.
有关退伍军人问题,社会团结部编写了一份关于部发放津贴给所有受益人不分男女的报告。
Mme Ryel dit que le rapport montre que le Gouvernement slovaque ne juge pas utile de prendre des mesures spéciales temporaires pour accélérer l'égalité de fait, jugeant que sa législation n'a rien de sexiste.
RYEL女士说,报告指出斯洛伐克政府认为没有必要采取暂行特别措施去加速事实上的平等,因为其法律是不分男女的。
Cette disposition annule l'accès privilégié à la citoyenneté dont bénéficiaient les épouses étrangères car elle introduit la nécessité de résidence pour tous les conjoints étrangers. Les motifs d'approbation des demandes de nationalité sont maintenant clairement définis et sont exempts de toute discrimination fondée sur le sexe.
这取消外国妻子以前享受的获得公民资格的特权,所有外国配偶实施一项居住期限规定,批准公民资格申请的理由现在规定得清清楚楚,是不分男女的。
41, de la Constitution en vigueur). Il faut dire que les actions du Gouvernement ne se limitent pas dans l'adoption de lois qui visent à garantir les droits des travailleurs, mais aussi on a cherché à créer des moyens qui permettent à tous les citoyens, d'exercer son propre droit au travail sans distinction de sexe.
应说明的是,政府的行动不仅仅只是通过法律来保证劳动者的权,且还努力采取各种手段,让所有公民不分男女能够行使自己的劳动权。
Nous sommes bien entendu préoccupés par les actes terroristes et leurs implications sur la sécurité collective, surtout à la vue des proportions que le terrorisme a prises en tant qu'arme violente pour atteindre des objectifs, en tant qu'outil de haine qui n'est arrêté par aucune limite, et en tant que crime contre l'humanité qui ne fait pas la distinction entre les cibles et personnels militaires et civils, les hommes et les femmes, les enfants et les adultes.
显然,我们恐怖主义行为及其人类安全的影响感到关注,尤其是因为恐怖主义已经发展成为实现目标的暴力武器,成为不受任何限制的罪恶工具,成为不区分军事和平民目标和人员、不分男女老幼的危害人类罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。