En faveur de la non-rétroactivité, voir également la position exprimée par l'Autriche; supra, note précédente.
关于赞同溯性,另见奥地利表达的立场;上文,前注。
En faveur de la non-rétroactivité, voir également la position exprimée par l'Autriche; supra, note précédente.
关于赞同溯性,另见奥地利表达的立场;上文,前注。
M. Field (États-Unis d'Amérique) propose « Non rétroactivité » comme nouveau titre.
Field先生(美利坚合众)提议“
溯性”作为新标题。
En effet, c'est précisément l'absence de rétroactivité qui constitue, selon le Comité, la violation.
事实上,照委员会的说法,正是由于溯性这一点构成了违约情况。
À l'inverse, s'il s'agissait finalement d'un traité, il faudrait y incorporer d'autres dispositions, y compris une clause de non-rétroactivité.
相反,如果最后形式是条约的话,那么必须作出更多的规定,包括列入一条
溯性条款。
La dernière condition énoncée dans l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques a trait à la non-rétroactivité.
《民权利和政治权利
约》第十五条最后一个
素是关于
溯性的。
Certains orateurs ont soulevé les questions de la prescription et de la non-rétroactivité qui, selon les systèmes juridiques, pourraient ne pas s'appliquer à la confiscation sans condamnation.
一些发言者提到诉讼时效法规和溯性,根据相应的法律制度,这些
能
适用于非定罪法没收。
Notant que l'augmentation du nombre des États parties au Statut de Rome témoigne de la confiance accrue de la communauté internationale dans la capacité de la Cour à mettre fin à l'impunité pour les crimes contre l'humanité, le Nigéria reconnaît le caractère non-rétroactif de la compétence de la Cour qui n'est habilitée à juger que les crimes commis après l'entrée en vigueur du Statut de Rome.
尼日利亚注意到《罗马规约》缔约的数量在增加,这证明
社会越来越相信
刑事法院有能力结束犯下危害人类罪而逍遥法外这种状况,同时尼日利亚承认
刑事法院的管辖权的
溯性,即只有权审判在《罗马规约》生效以后犯下的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。