Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同题,既是认识论题,又是社会-政治题。
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同题,既是认识论题,又是社会-政治题。
Les évolutions ont différé selon les catégories de produits.
不同商品发展状况各不相同。
D'après cet examen, il serait possible d'identifier des exemples précis des divers types de liens établis.
这一讨论表明,辨别变化中不同关系具体例子是可能。
La définition chimique précise du pétrole brut est plus difficile à établir et l'on peut distinguer différentes catégories de pétrole brut.
原油确切化学定义较难获得,且有不同原油。
En ce qui concerne la structure des sous-programmes, le Comité consultatif s'est enquis des raisons pour lesquelles on regroupait dans un même sous-programme des fonctions distinctes.
一.30. 关于本次级方案结构,咨委员会及把不同职能并列在同一个次级方案下理由。
Des modalités de consultation plus structurées pour la programmation, la conception des programmes et l'allocation des ressources devraient tenir compte de la variabilité de la demande de services par région, sous-région et pays.
方案制订、方案设计和资源分配方面更加正式协商方法应反映区域、次区域和国家各不同服务需求。
On s'est efforcé de mettre en lumière les différents types de discrimination qui se conjuguent parfois, notamment dans le cas des femmes qui sont aussi victimes de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie (en particulier en tant que membres de groupes vulnérables) et les liens entre la pauvreté et les discriminations multiples.
工作组特别各不同歧视交叉情况,特别女同时因种族主义、种族歧视和排外(包括作为弱势群体一分子)遭受歧视,以及贫穷与多重歧视之间关联。
Au paragraphe 74 du rapport, il est indiqué que l'UNRWA a accepté la recommandation du Comité tendant à ce qu'il mette à jour ses instructions techniques de gestion de la trésorerie afin d'y inclure une disposition prévoyant que des transferts de fonds ne peuvent être opérés d'un groupe à l'autre pour répondre à des besoins de trésorerie qu'après approbation du Commissaire général.
在报告第74段,近东救济工程处同委员会见,即工程处应更新财务部技术指示,明确规定,未经主任专员事先批准,不得为了满足现金流转需要而调剂使用不同资金现金。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。