Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩击败,最引人注是在烈士城基桑加尼一次败退。
Qui plus est, la soi-disant puissante armée ougandaise avait été lamentablement défaite à trois reprises, notamment dans la ville martyr de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩击败,最引人注是在烈士城基桑加尼一次败退。
Il est à noter, dans ce contexte, que les deux parties se sont engagées à participer au dialogue dans un esprit de sérieux et de bonne foi et à ne pas abandonner le processus unilatéralement mais à le poursuivre sans interruption jusqu'à épuisement du programme de négociation à établir par les deux parties.
这一协中引人注方是双方承诺认真和诚恳参加对话;并承诺不单方面退对话进,而是要不间断进行下去,直到将双方商定谈谈完为止。
Un certain nombre d'enjeux s'imposent d'emblée : recenser les besoins des plus vulnérables, et y répondre; veiller à ce que les acteurs étatiques et non étatiques s'acquittent de leurs responsabilités envers les populations touchées sinon, à ce qu'ils aient à rendre compte de leurs actes; et élaborer les outils et les stratégies nécessaires pour guider l'action internationale.
认清并处理最脆弱者需求,确保国家和非国家行为者履行他们对受影响平民责任并且要对其不履行责任负责,同时开发帮助引导国际应对所必需手段和战略,现已引人注成为主要挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。