Nous faisons face à la situation avec une prudence extrême afin d'éviter, au possible, toute perte en vies humaines.
此外,我们正在以最为谨慎方式处理这一局势,以避免任何
生命损失。
Nous faisons face à la situation avec une prudence extrême afin d'éviter, au possible, toute perte en vies humaines.
此外,我们正在以最为谨慎方式处理这一局势,以避免任何
生命损失。
Il a été dit qu'une solution différente entraînerait des frais inutiles et prendrait au dépourvu les parties peu vigilantes.
据指出,采取同
做法会造成
费用,给
谨慎
当事人设下陷阱。
Toutefois, les autorités doivent faire preuve d'une certaine prudence pour éviter de provoquer inutilement de nouveaux troubles.
但是,在开展这个进程时,当局须保持相当程度
谨慎小心,以避免引发新
/大规模动乱。
Cependant, ce faisant, nous devrions prendre soin de ne pas semer sans raison le pessimisme en Somalie et à propos de la Somalie, ce qui serait contre-productif.
过,在这样做
时候,我们应谨慎
事,
在索马里造成或使人们对索马里产生
悲观情绪,这种情绪只会起到反效果。
Il faut faire preuve de prudence pour éviter que les donateurs de la Commission ne soient perçus comme exerçant un contrôle sur celle-ci, car cela attirerait des critiques inutiles à l'égard de l'ONU.
须适当地谨慎
事,以便对委员会
捐助方
被视为控制委员会,因为这将只会引起对联合国
批评。
Par voie de conséquence, il était prudent, face à ce type de situation, d'éviter de recourir inutilement à des mécanismes qui feraient double emploi avec d'autres existants déjà, ou de procéder à la hâte sans avoir saisi toute la nature du problème.
因此,与会者建议谨慎事,防止
地重复处理这类情事
现有机制,也
在没有充分了解问题
性质之前匆忙
事。
Le Comité recommande que la Division des achats conseille aux bureaux hors Siège de faire preuve de prudence lorsqu'ils autorisent des fournisseurs à fournir des biens ou services avant la conclusion du contrat correspondant, et ce pour éviter de créer des obligations juridiques indésirables.
委员会建议采购司告知总部以外各办事处,对合同最后确定之前授权承包商提供货物和服务
做法
须谨慎
事,以免造成
法律义务。
Le Secrétariat veille à ce que les critères et normes applicables aux produits ne créent pas d'obstacles inutiles à l'activité commerciale et à ce que, lorsqu'il est indispensable de respecter les spécifications techniques ou les modalités connexes, ces critères soient légitimes et ne soient pas plus restrictifs que nécessaire.
秘书处谨慎防止产品
求和标准给商业造成
障碍,并在绝对
须坚持技术规格或有关条款时,确保这些
求是正当
而且并
过分。
Il a toutefois tenu à faire savoir que tant qu'il resterait des tâches à accomplir, les Parties devraient se montrer prudentes dans les modifications à apporter au Fonds, de crainte de le rendre moins efficace du fait de la perte de compétences durement acquises et vitales et des coûts de transactions inévitables associés à tout changement.
然而他同时又告诫说,只需
开展工作,缔约方便需在修改多边基金方面持谨慎
态度,否则将会因为来之
易
关键性专家
丧失和与此种任何变化相关
交易费用
增加而导致
工作效益下降后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。