Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2承认正当
安全
益,正是古巴弃权
基本原因。
Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2承认正当
安全
益,正是古巴弃权
基本原因。
La Slovénie n'est pas la mère patrie du peuple monténégrin et ne saurait légitimement s'intéresser à la question de la Serbie et du Monténégro, qui est une question interne.
斯洛文尼亚并非黑山人民母国,
塞尔维亚和黑山
内政问题上
正当
益。
À la demande d'un salarié, un tribunal peut annuler tout ou partie de la clause de non-concurrence, avec effet rétroactif, au motif qu'elle lèse injustement les intérêts dudit salarié.
一旦雇提出申
,法庭可以以它
正当损害雇
益为理由全部或部分地废止非竞争条款。
Selon nous, le Conseil de sécurité a un rôle de chef de file à jouer, pour veiller d'une part à ce que les intérêts commerciaux et légitimes ne soient pas lésés, d'autre part que des interdictions commerciales globales ne soient pas appliquées aux pays tout en se concentrant constamment sur la situation des enfants.
我们认为,安理会这方面
主要作用是确保既
影响正当
商业
益,又
对国家实行全面
商业禁示,同时始终牢牢盯住儿童
困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。