J'ai encore mes papiers, ce n'est pas si grave.
证件还,不那么遭。
J'ai encore mes papiers, ce n'est pas si grave.
证件还,不那么遭。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不。从他们眼神里可以看出。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不考零了.
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre.
我没有那么急需, 还不连等都不能等了。
Il ne saurait s'abaisser jusqu'à mentir.
他不堕落到撒谎地步。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不着凉。
Puissent vos mots ne pas faire reculer l'histoire.
希望你们词汇不历史倒退。”
Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.
"哎,您不不要吧?"欧叶妮问。她心寂静中跳得砰砰有声。
Son expérience avec les donateurs ne lui a pas donné matière à s'inquiéter.
难民专员办事处与捐助道还不引起很大担忧。
Le défi est d'offrir une sécurité accrue au secteur informel sans pour autant le détruire.
目前挑战就是既要加强对非正规部门保障,又不破坏这个部门。
Que le Seigneur sauve les âmes perdues, de sort que chacun ne manque rien dans la vie spirituelle.
求主亲自去拯救失丧灵魂,肢体灵里不缺乏。
20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point.
20 把你们小兄弟带到我这里来,如此,你们话便有证据,你们也不死。
On a soutenu que l'AIEA avait les moyens de procéder à des vérifications fiables sans divulguer d'informations sensibles.
有人认为,原子能机构能够进行可靠核查,同时又不泄露敏感资料。
En moyenne, tous les autres groupes ont été légèrement surreprésentés, mais pas suffisamment pour permettre de redresser le déséquilibre.
平均来说,所有其他集团成员数目略多,但不要修正。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) est une chance à ne pas manquer dans ce contexte.
非洲发展新伙伴关系就是一种不这面被错过机会。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们加倍努力,这种痛苦不让我们失去小美丽。
Ceci devrait nous rappeler nos lacunes et nous inciter à mettre fin à l'érosion du mandat de la Conférence.
这应该提醒我们我们存缺点,并推动我们作出努力裁谈会授权不受损。
Le financement externe des politiques sociales est envisageable, à condition que la dette ne compromette pas la stabilité macroéconomique.
只要债务不威胁宏观经济稳定,那么社会政策外部融资也可以成为一个备选案。
Je peux pratiquer mon français et à la fois faire voir les amis qu'est-ce qui se passe dans ma vie .
一面可以作为语言练习,法语不退化得太快,一面也可以多同友人们沟通沟通,大家都相别得太久。
Afin de montrer clairement son soutien aux PMA, la communauté internationale doit faire en sorte que cela ne se produise pas.
为了表示对最不发达国家支持,国际社会必须确保这种情况不出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。