"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛"序,摘自丛《生死》,上海文化出版社2002年.
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛"序,摘自丛《生死》,上海文化出版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
套能源审计培训手册丛已最后审定。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所出版物225号和HEUNI 出版物丛,51号,赫尔辛基。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册丛》目前包括11本出版物(印刷或编写中)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计丛》,统计丛刊F,61号(联合国出版物,出售品编号C.93.XVII.12)。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计丛》,统计丛刊M,4号,正3(联合国出版物,出售品编号90.XVII.11)。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发表在科技文章、丛、百科全和籍中。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、致数据的种新丛中的本。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具丛包括四本出版物,涉及本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述丛已免费向中国些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
Quelque 1 449 monographies et séries ont été cataloguées et 218 adresses électroniques pour la version en ligne des publications ont été ajoutées aux bases de données.
已对约1 449本专著和丛进行了编目,将在线版出版物的218个网址收录到数据库中。
En outre, la Commission continue de rationaliser et de consolider son programme de publication en regroupant des publications qui ne sont pas régulières en des séries thématiques.
此外,继续精简与合并经委会的出版物方案,将非经常出版物标准化,贴上主题系列丛的标记。
La FAO produit régulièrement, en coopération avec des institutions nationales de télédétection, une série de publications sur la télédétection établie dans différentes langues, en vue de leur diffusion mondiale.
粮农组织与各国遥感机构合作,定期用各种语文编写“遥感为决策服务”丛,供在全世界发行。
La Suisse est fière d'avoir soutenu l'organisation non gouvernementale genevoise Small Arms Survey est un ouvrage de référence qui dresse un état des lieux précis sur les armes légères.
瑞士为支持日内瓦的非政府组织《小武器调查》而感到自豪:它出版套详细分析小武器和轻武器现状的参考丛。
En outre, le Gouvernement est conscient que les enfants issus de minorités ethniques, les filles notamment, font face à des difficultés, étant de plus en plus victimes de la traite.
此外,政府认识到少数族裔儿童尤其是女童日益成为丛贩运受害人的问题。
Plusieurs orateurs ont accueilli favorablement l'élaboration de la série de manuels sur la justice pénale et d'une version informatique de la Compilation d'outils d'évaluation de la justice pénale par l'Office.
几位发言者欢迎毒品和犯罪问题办公室编拟了《刑事司法手册丛》并开发了《刑事司法评价工具箱》的软件版本。
Il est convenu de publier un référentiel d'assistance technique contenant des ressources et les meilleures pratiques reconnues par toutes les organisations, et d'identifier les possibilités d'activités et de déclarations communes.
合作小组同意出版套技术援助工具丛,内含经所有组织公认的参考资料和最佳做法,还商定查明合作小组联合活动和联合发言的机会。
La FAO a récemment lancé la publication d'une série de manuels sur ses activités de secours d'urgence, à commencer par six brochures sur son assistance à chaque phase des secours.
粮农组织最近还开始编写关于粮农组织紧急计划的技术手册丛,首先是关于粮农组织在紧急过程中各阶段所作贡献的本小册子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。