Un autre Serbe du Kosovo fait actuellement fonction de Ministre par intérim.
一名科索沃塞族人目前担任代长。
Un autre Serbe du Kosovo fait actuellement fonction de Ministre par intérim.
一名科索沃塞族人目前担任代长。
Le chargé d'affaires du Ministre des affaires étrangères a essayé d'y mettre fin par une déclaration à l'Assemblée.
代外交
长在大会发言时试图使人们不再谈这个问题。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Tom Butime, Ministre des affaires étrangères par intérim de la République de l'Ouganda.
主席(以法语发言):我现在请乌干达代外交
长汤姆·布蒂梅先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères par intérim de l'Afghanistan, S. M. Abdullah Abdullah.
主席(以英语发言):我现在请阿富汗代外交
长阿卜杜拉·阿卜杜拉先生发言。
L'Honorable Matatauali'itia Afa Lesa, Ministre des terres et de l'environnement par intérim de Samoa, a prononcé une allocution et déclaré que l'atelier était officiellement ouvert.
萨摩亚土地和环境
代
长,尊敬
Matatauali'itia Afa Lesa阁下发表了主题演
并且正式宣布讲习班开幕。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. M. Shlomo Ben-Ami, Ministre des affaires étrangères par intérim d'Israël.
主席(以英语发言):我现在请以色列代外交
长希罗莫·本-阿米先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. José Adan Guerra, Ministre adjoint des affaires étrangères du Nicaragua.
主席(以英语发言):我现在请尼加拉瓜代外交
长何塞·阿丹·格拉先生阁下发言。
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. Mme Jacqueline Theodore, Ministre par intérim de la santé et de la sécurité sociale de la Dominique.
代主席(以法语发言):下面请多米尼克卫生和社会安全代
长杰奎琳·特奥多雷女士阁下发言。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代长会议通过该法律草案及向议会提出该法律草案。
Le même appel a été lancé par le Président Ibrahim Rugova, le Premier Ministre par intérim, les ministres, les dirigeants de l'opposition et de nombreux présidents et fonctionnaires municipaux.
易卜拉欣·鲁戈瓦总统、代总
、各
长、反对派领导人和许多市镇镇长和官员都对此呼吁表示赞同。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E M. Geir Haarde, Ministre des finances et Ministre par intérim des affaires étrangères et du commerce extérieur de la République d'Islande.
代主席(以法语发言):我现在请冰岛财政
长兼代
外交和外贸
长盖尔·哈特先生阁下发言。
Le Ministre a mis l'accent sur l'importance de l'Alliance en tant que groupe chapeautant les petits États insulaires en développement, et souligné que ces États devaient collaborer sur des questions telles que le changement climatique en vue de trouver des solutions communes et de tirer le plus grand parti des expériences vécues par tel ou tel État.
代长强调了小岛屿国家联盟作为小岛屿发展中国家
总括性团体
重要性,并且突出了小岛屿发展中国家必须一道致力于处
诸如气候变化等问题,以期拟订共同解决办法并且尽量增加相互学习
机会。
Michel Bagaragaza, ancien directeur de l'industrie nationale du thé et membre de l'Akazu, groupe d'influence occulte agissant dans l'ombre de l'ancien Gouvernement, et Callixte Kalimanzira, ancien Ministre de l'intérieur assurant l'intérim pendant le génocide, se sont également rendus et ont été placés en détention par le Tribunal après avoir été retrouvés par le groupe du renseignement de mon Bureau.
Michel Bagaragaza是全国茶业一名前董事和前政府背后影子Akazu权力集团一名成员,而Callixte Kalimanzira是种族灭绝期间内政
前代
长,这二人也在本办公室追踪小组查明其行踪后向法庭自首,并被法庭羁押。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。