Les domaines d'action prioritaires sont l'emploi des jeunes, la revalorisation des bas salaires et l'amélioration des compétences théoriques et pratiques.
关注重点集中在青少年就业、工资水平低和历与技术资格提升等问题。
Les domaines d'action prioritaires sont l'emploi des jeunes, la revalorisation des bas salaires et l'amélioration des compétences théoriques et pratiques.
关注重点集中在青少年就业、工资水平低和历与技术资格提升等问题。
Les risques de renvoi temporaire ou définitif et d'absentéisme scolaire sont plus élevés pour les Maoris que pour les non-Maoris.
与非毛利生相比,毛利生更有可能停、退、旷课或被开除;通常更可能提早离校且历较低。
Les moins diplômés et les pus jeunes sont les moins discriminés, alors que l'écart va grandissant avec les diplômes et l'expérience.
历低和比较年轻员工被歧视较少,随着历水平和工作经验上升,这一差别将会增加。
Les personnes officiellement inscrites au chômage ont, pour la plupart, un faible niveau d'instruction, ou ont été formées dans un domaine où il n'y a aucune demande sur le marché.
登记失业者大多为低历者或者所专业在劳动场上没有人。
D'après le Conseil consultatif pour les affaires tsiganes, cette situation est imputable aux attitudes et au faible niveau d'instruction des Tsiganes plutôt qu'à la situation générale en matière d'économie et d'emploi.
据罗姆事务咨询委员会称,这种情况主要是由于人们对罗姆人态度和通常罗姆人历很低缘故造成,而不是整个经济和发展状况造成。
Du point de vue du niveau d'instruction de la mère, 59,4 % des mères ayant un faible niveau d'instruction ont été vues par un médecin, contre 99,1 % de celles ayant fait des études supérieures (universitaires)136.
从教育程度上看,有59.4%低历母亲可以得到医生诊疗,而在受过高等教育(大教育)母亲中,这一比例达到了99.1%。
Bien que les jeunes peu qualifiés éprouvent généralement plus de difficultés à entrer dans la vie active que les jeunes ayant un bon niveau d'instruction, ces derniers connaissent également un taux de chômage élevé dans de nombreux pays10.
虽然技术水平较低青年比历高青年更难进入劳力场,但在许多国家,历高青年失业率也很高。
L'évolution de la variable du niveau d'instruction montre à nouveau que le pourcentage de femmes n'ayant pas subi de test de Pap ne varie que lorsqu'elles ont à leur actif 12 années d'instruction, passant ainsi de plus de 30 % à 23 %.
这一比例在受教育程度不同人群中有所差异,在受教育年数达到12年女性群体中,未接受过巴氏检测比例从较低历人群30%降至23%。
Alors que les femmes diplômées des groupes d'âge intermédiaires enregistrent des taux d'activité élevés (près de 90 % des femmes de 40 à 44 ans titulaires d'un diplôme d'université travaillent), le taux d'emploi des femmes d'un faible niveau d'instruction - école primaire ou absence de qualification - est invariablement inférieur à 30 %.
高历中年妇女职业水平较高(近90%有大位妇女在40至44岁时就业),而低历妇女(小或没有受过教育)就业率常常低于30%。
Le tableau 2 laisse apparaître le profil sociodémographique des femmes migrantes qui reviennent des États-Unis après y avoir travaillé un certain temps; on constate que les femmes ont en moyenne 31 ans et une scolarité d'environ sept ans, tandis que les hommes sont plus âgés de deux ans et comptent moins d'années de scolarité.
从图表2可以看到在美国打工一段时间后回国移徙妇女社会人口状况,突出是妇女平均31岁,历大约是考试通过七个年级,而男人平均年龄高两岁,历要低。
Le programme de formation initial permet de dispenser une formation à l'emploi aussi bien à des jeunes qu'à des adultes qui n'ont pas suivi une scolarité complète, qui n'ont aucune connaissance ou expérience professionnelle réelle de l'exercice d'un tel emploi, ou encore qui sont au chômage ou sous-employés, l'objectif étant d'améliorer leur capacité d'insertion dans le milieu du travail.
初始培训项目针对是没有任何就业知识、职业经验低历青年和成年人或是处于待业和失业状态人群,旨在提高他们劳动技能。
Elle a déclaré que les principaux facteurs qui caractérisaient le déficit de représentation des minorités ethniques dans le secteur scientifique étaient les suivants: mauvais résultats scolaires, anticipations pessimistes des enseignants; anticipations et images sociétales négatives et stéréotypées; conseils d'orientation professionnelle stéréotypés; absence de modèle parmi les membres de groupes ethniques minoritaires; aspirations professionnelles limitées; et racisme sur le lieu de travail.
她说,造成族裔少数在科领域就业人数少主要因素如下:历低;教师期望不高;消极和带有偏见社会期望和形象;带有偏见职业咨询;缺乏来自族裔少数背景角色典范;较低职业理想和工作场所种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。