Pour fournir des services d'entretien.
提供维修保服。
Pour fournir des services d'entretien.
提供维修保服。
D'entreprendre divers types d'appareils électriques, de pièces de rechange, de réparation et d'entretien agent de service.
承接各类电机设备产品、零配件、维修保服代理。
Division d'entretien imprévus a été créé en 1995 afin de prévoir le maintien des services techniques et de produits connexes des services d'intégration.
预知保事业部于1995年成立,以预知保技术服及相关产品整合服为主。
Les études ont montré que les recettes provenant des véhicules automobiles ne couvraient que moins de la moitié du coût des infrastructures de l'entretien des services requis, assumés par les autorités locales qui, habituellement, comblent elles-mêmes le déficit.
研究表收益只占地方政府为提供所需基础设施、保和服成本一半不到。
Le Comité s'inquiète du niveau élevé des dépenses d'entretien, et il demande que soit effectuée une étude de la manière dont les décisions sont prises pour ce qui concerne le niveau des activités d'entretien du matériel de bureautique à assurer pour les fonctionnaires du Secrétariat.
委员会对保费高表示关注,并要求审查关于为秘书处工作人员提供哪一级办公室自动化设备保服定是如何作出。
Le montant requis correspond également à la rubrique Pièces de rechange, réparations et entretien (188 000 dollars) pour le matériel informatique, y compris le contrat d'entretien concernant les liaisons avec les bureaux régionaux et sous-régionaux et d'autres services d'appui, comme l'appui pour l'autocommutateur privé PABX et le commutateur CISCO.
此项经费还包括电子数据处理设备备件、维修和保及服费用(188 000美元),其中包括与区域/分区域办事处之间联接网络维修/服合同及其他支助服,如分机和CISCO系统支助服。
Des économies ont été également réalisées au titre des services d'entretien en raison des dépenses moindres afférentes aux services contractuels car la plupart des services, notamment les services d'entretien réguliers et préventifs ainsi que les services d'entretien des systèmes de climatisation, d'aération et de chauffage, étaient assurés par le personnel de l'ATNUTO.
此外,由于诸如例行性和预防性维修服、保空调、通风和采暖系统等大部分事均由东帝汶过渡当局人员提供,使得订约承办事所需经费减少,从而在维修事项下得到了节省。
L'écart de 341 200 dollars est essentiellement imputable aux facteurs suivants : fluctuations, de 7 % en moyenne, des taux de change survenues pendant la période à l'examen, augmentation correspondante des commodités et des services d'entretien fournis par les prestataires locaux et des matières et fournitures achetés sur place pour l'entretien et la remise en état des pistes de patrouille et des locaux et augmentation de la consommation de carburant pour groupes électrogènes en raison de sévères conditions atmosphériques pendant l'hiver.
出现差异341 200美元主要原因是:报告所述期间,汇率波动平均7%;当地承包商提供水电和保服费用相应增加,为巡逻路径和房舍保维修用品和材料进行当地采购费用相应增加;冬季气候严寒,发电机用油增加。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。