Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保利迪米特尔·赞切夫大使发言。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保利迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他保利护照被没收,据说是在没有任何解释情况下没收。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀KAS工程公司是来自保利出口经纪公司。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效保利身份证件。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保利安-32型战术运输机。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯20%保利63%等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保利当局称,这一交易是合法,并充分履行了保利国际义务。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参该项发言还有保利、罗马尼、波斯尼和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国、和塞尔维。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参该项发言还有保利、罗马尼、波斯尼和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国和塞尔维。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参该项发言还有保利、罗马尼、波斯尼和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国、塞尔维和克罗地。
Le Président (parle en anglais) : Le prochain orateur inscrit sur ma liste est le représentant de la Bulgarie.
主席(以英语发言):下一位发言是保利代表。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参该项发言还有保利、罗马尼、波斯尼和黑塞哥维那、前南斯拉夫马其顿共和国、塞尔维和克罗地。
La stratégie bulgare en matière d'environnement a pour objectif de minimiser la consommation d'énergie et les flux de polluants et de déchets.
保利环境战略,目在尽量减少能源消费以及污染性物质和废物流量。
L'histoire de la Bulgarie est une histoire de tolérance entre les citoyens, quels que soient leur confession religieuse et leur patrimoine culturel.
在保利历史上,公民之间一直相互包容,而无论其宗教教派和文化遗产如何。
La Bulgarie est parvenue à faire tomber sa dette extérieure de 100 % à environ 38 % du produit intérieur brut en mars dernier.
保利外债由占国内生产总值100%,已下降今年3月约占38%。
Nous ne pouvons que soutenir cette initiative, qui ne peut que participer d'une nécessaire prise de conscience des États face à ce problème.
我们完全欢迎保利这一倡议,它反映了该国对此问题有必要认识。
Toutes les procédures légales nécessaires pour sa ratification sont en cours afin que la législation bulgare soit mise en conformité avec cette Convention.
现正在完成批准该公约所必须一切法律程序,以使保利立法与这项公约一致。
Le Conseil de la magistrature bulgare avait démis ce magistrat de ses fonctions et la révocation avait été confirmée par la Cour suprême.
保利高等司法理事会下令革职,而这一行动得保利最高法院证实。
Nous avons accueilli trois nouveaux ambassadeurs: l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Bernhard Brusack, l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Petko Draganov, et l'Ambassadeur de l'Équateur, M. Juan Carlos Faidutti Estrada.
我们欢迎了三位新任大使:德国伯恩哈德·布鲁萨克大使、保利佩特科·德拉诺夫大使和厄瓜多尔胡安·卡洛斯·法伊杜蒂·埃斯特拉达大使。
Les procès qui ont été équitables et transparents ont vu la participation de représentants bulgares et de plusieurs représentants des missions diplomatiques en Libye.
审判是公正和透明,并有保利代表和若干驻利比外交使团代表参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。