Le Gouvernement s'engage à respecter ses obligations en ce qui concerne ce programme.
国政府保证这一方案方面的承。
Le Gouvernement s'engage à respecter ses obligations en ce qui concerne ce programme.
国政府保证这一方案方面的承。
Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.
第三,必须保证各国义务。
Le Gouvernement estime que le financement actuel de la Commission lui permet de s'acquitter de ses fonctions.
政府认为委员会目前的经费足够保证其职责。
Ce qu'il faut, c'est que les États et les parties respectent les engagements que nous avons pris.
所需要的是各国和各方保证所作出的承。
Je prends note de ces assurances et attends qu'il leur soit donné suite.
意到这保证,并期待着这保证得到。
Je m'engage moi aussi à me montrer à la hauteur de cette responsabilité que notre histoire nous a léguée.
也保证德国历史遗留给们的这项责任。
Le TNP doit garantir que les États qui respectent leurs obligations bénéficieront de l'énergie nucléaire.
《不扩散条约》必须保证了其义务的国家能够享受核能的利益。
Il est impératif que ces promesses soient tenues et traduites en actes.
这保证必须得到并转变成具体动。
Nous vous assurons de notre pleine coopération dans l'exercice de vos fonctions.
们保证在你职责时与你充分合作。
Des garanties semblables ont été données également par l'Ouganda.
们感到高兴的是,这保证得到了。
Les partenaires doivent assumer leurs promesses et leurs engagements.
伙伴们必须其保证和承。
À cette fin, les efforts concertés de la communauté internationale et l'observation des engagements de chaque partie sont indispensables.
国际社会的共同努力以及各方保证承对于实现这一目标是至关重要的。
Les Îles Salomon souhaitent l'assurer de tout leur soutien pendant la durée de son mandat.
所罗门群岛保证将支持他职责。
Les États parties ont souligné que ces engagements devraient être pleinement respectés.
缔约国强调,这保证应该得到充分。
Nous demandons simplement que les promesses et engagements soient respectés.
们只是要求各项保证并严守各项承。
C'est à l'exécution de ces obligations que tendent les contre-mesures.
反措施的指向正是保证这义务得到。
La communauté internationale se doit de veiller à ce que les engagements qu'elle a pris soient effectivement tenus.
国际社会必须保证切实作出的承。
À cet égard, la Thaïlande souhaite réaffirmer qu'elle entend résolument s'acquitter de ses obligations financières.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 其财政义务的决心。
L'Union européenne vous assure de sa totale collaboration dans l'exercice de vos importantes responsabilités.
欧洲联盟愿保证在你重要职责过程中向你提供全力支持。
Mais depuis 60 ans, combien aussi, à travers le monde, de promesses non tenues, d'engagements ignorés?
但是,60年来,全世界有多少承没有兑现? 有多少保证没有?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。