Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储每年将应付利息作为本金记入储户账内。
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
储每年将应付利息作为本金记入储户账内。
Les femmes avaient accès au crédit grâce aux banques d'épargne et de crédit.
该代表告知委员会,可通过储和信向妇女提供信。
Les Thaïlandaises peuvent obtenir des crédits grâce au plan de Banque populaire mis en œuvre par la Caisse d'épargne de l'État.
泰国妇女可能通过由政府储经管的人民计划获得。
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈善金机构和一个储以及一个提供医疗保险的机制。
À cette fin, elles devaient être proches de leurs clients et posséder un réseau d'agences bien développé, à l'instar des caisses d'épargne allemandes ou de Swedbank.
为了做到这一点,必须与其客户建立密切关系并需要有完善的分支网络,就象德意志储或瑞典那样。
Cette somme doit provenir obligatoirement d'une banque avec document à l'appui, faute de quoi des procédures légales seront prises à l'encontre du contrevenant.
这笔须有相关储的文件证明其来源,否则将对违规者实施相应法律程序。
La seule banque du territoire est la Government Savings Bank, qui n'offre pas la totalité des prestations normalement assurées par une banque commerciale.
岛上唯一的一家是政府储,但它并不提供通常的所有商业服务。
La seule banque du territoire est la Government Savings Bank, établissement d'épargne public qui n'offre pas la totalité des opérations normalement assurées par une banque commerciale.
岛上唯一的一家是政府储,但它并不提供通常的所有商业服务。
La Banque populaire qui accorde des crédits personnels par l'intermédiaire de la Banque d'épargne de l'État, afin de générer des revenus par des prêts de 10 000 à 20 000 baht.
这个方案通过政府储提供个人信,目的是通过10 000-20 000铢的收。
Sur proposition dûment motivée du procureur public, le juge d'instruction peut donner à une banque, une caisse d'épargne ou un établissement de crédit et d'épargne l'ordre de lui divulguer ce type d'information.
预审法官可根据国家检察官的合理提议命令、储或储信公司向他披露这些资料。
De fait, l'obligation à prime équivaut à une transaction consistant à placer de l'argent dans un compte d'épargne ordinaire et à en retirer l'intérêt chaque mois pour acheter des billets de loterie.
从金融角度来看,溢价债券实际上就是传统储的储交易,只是每月支取利息用于购买彩票。
La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.
为帮助穷人和帮助给小型生产者和穷困者提供生产工具还建立了苏丹社会发展储。
Dans le même temps, le Secrétaire général des Forces nouvelles, M. Guillaume Soro, a annoncé la création d'une école de police et de douanes et l'ouverture effective d'une banque de dépôt à Bouaké.
与此同时,新军秘书长纪尧姆·索洛先生宣布设立一所警察和海关学校,并在布瓦凯实际开设一家储。
La Banque du peuple, qui fonctionne à travers la Caisse d'épargne publique, fournit le capital initial à ces personnes sans exiger de nantissement, en comptant plutôt sur les garanties personnelles fondées sur les capacités personnelles.
通过政府储运营的人民为这些人提供无需担保的初始资本,并依赖基于个人能力的个人担保。
La Réserve fédérale des États-Unis et la Banque centrale européenne ont augmenté plusieurs fois leurs taux d'intérêt, ce qui semble avoir eu une incidence, notamment aux États-Unis où la croissance économique est en train de ralentir.
美国联邦储和欧洲中央已多次提高利率,这似乎已产生影响,尤其是在美国,在那里,经济增长正在减缓。
Elle propose des crédits d'un montant limité, mais à des conditions très favorables, pour la construction et l'amélioration des logements; l'Office public de prêts au logement (Government Housing Loans Board) accorde également des prêts à taux réduit.
通过政府住房信委员会和国营储,可按非常优惠的条件获得有限的信,供建房和改善住房之用。
Il est possible, dans certaines limites, d'obtenir des crédits à des conditions très favorables pour la construction et l'amélioration des logements par l'intermédiaire de cette banque et de l'Office public de prêts au logement (Government Housing Loans Board).
通过政府住房信委员会和国营储,可按非常优惠的条件获得有限的信,供建房和改善住房之用。
Ces institutions peuvent appartenir à l'État (banques sous le contrôle de l'État, banques d'épargne, banques postales, par exemple) ou être indépendantes (coopératives de crédit, organisations non gouvernementales, par exemple) et devraient pouvoir se développer dans des proportions suffisantes pour couvrir leurs dépenses.
这些机构可能是政府所有(例如国有、储、邮政金融服务),也可能是独立的(例如信社、非政府组织),应当能够形成足够的规模,负担成本。
Un appui aux réunions régionales a été fourni par la campagne du Sommet sur le microcrédit (Amman et Santiago), le Réseau africain de microfinancement (Bamako), la Banque asiatique de développement (Manille), l'Institut mondial des caisses d'épargne (Santiago) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (Santiago).
对区域会议的支持来自小额信峰会运动(安曼和圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发(马尼拉)、世界储协会(圣地亚哥)和联合国开发计划署(圣地亚哥)。
De nombreux programmes ont été adoptés par les gouvernements des pays en développement (par exemple banques commerciales ou banques de développement appartenant à l'État, banques postales, banques d'épargne nationales, etc.) et par des organisations non gouvernementales (par exemple coopératives de crédit, d'épargne et de prêts, établissements de microcrédit) pour rendre ces services plus largement accessibles.
发展中国家政府以及非政府组织推了许多方案(前者如国营商业或开发、邮政金融机构、国家储等,后者如信用社、储和信合作社、小额信机构等),以更广泛地提供这些服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。