L'auteur a cité ses sources en votes.
作者在附注中注明了。
L'auteur a cité ses sources en votes.
作者在附注中注明了。
Veuillez me fournir la référence de cette citation.
请您给我提供一下这段引文的。
Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你的论文加注引文的吗?
Résultats de l'entretien et op. cit., note 18.
采访的结果和注18所述。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
应注明全球升温潜能值和参考。
Accord relatif au siège de la Commission, op. cit., note 13.
关于委员会会址的协定,注12所述。
L'Aide-mémoire et, en particulier, les notes de bas de page, font référence à certaines affaires.
《说明》通篇都注明案,主要是在注部分。
Il en a communiqué des extraits, mais n'a pas fourni les documents cités.
尽提供了这些文件的,但未提交引述的文件。
Elle exige désormais que soient indiqués à la fois le pays de provenance et le pays d'origine.
它现在要求每次进口装运标明国及来源国。
La décision de la CIJ n'est pas susceptible d'appel (ibid., art. 29 et 31).
国际法院的裁决是最终的(同上,第二十九条和第三十一条)。
Le rapport ne contient aucune indication de la source de ces informations ou des preuves les confirmant.
报告并未说明这一资料的,亦未提供任何佐证。
Les renvois de la présente annexe font uniquement référence à la numérotation des paragraphes de cette même annexe.
本附件内的参考指的仅仅是本附件内的段落编号。
Il est toutefois regrettable que la provenance de ces contributions crée des déséquilibres dans la gestion de certains programmes.
然而,这种捐款的不幸使实施某些方案的方式受到扭曲。
Sauf indication contraire, toutes les déclarations du Gouverneur citées dans le présent document de travail proviennent de ce discours.
除已注明另有,本工作文件所引总督发言均自此咨文。
Pour examiner les questions relatives à une réclamation, le Conseil d'administration se réunit à huis clos (Règlement, art. 7 3)).
理事会应可以就申诉所涉问题举行非公开会议(同上:申诉;《章程》第二十四条和第二十六条、第七条第三款)。
Le Bureau international du Travail notifie les décisions du Conseil d'administration au gouvernement et à l'association concernés (Règlement, art. 29).
国际劳工局将向有关政府和相关协会通报理事会的决定(同上:申诉;《章程》第二十四条和第二十六条、第二十九条)。
Sauf indication contraire, toutes les déclarations du Gouverneur citées dans le présent document de travail sont tirées de ce discours.
除已注明另有,本工作文件所引总督发言均自该演说。
Dans la mesure du possible, la réponse est accompagnée par toutes pièces ou autres preuves invoquées par le défendeur ou mentionne celles-ci.
答辩书应尽可能附有被申请人所依据的所有文件和其他证据,或注明这些文件和证据的。
Si le Comité déclare une communication recevable, le Directeur général doit informer l'auteur et le gouvernement concerné de sa décision (ibid., par. 14 i)).
如果委员会宣布来文可予受理,总干事应将此决定通知提交人和有关政府(同上,第14(i)段)。
S'il le juge à propos, le Conseil d'administration peut communiquer avec le gouvernement et l'inviter à faire une déclaration (ibid., art. 26 2) et 24).
如果理事会认为适当,它可将申诉转交有关政府,请它作陈述(同上,第二十六条第二款和第二十四条)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。