Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.
他尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。
Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.
他尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,人们发觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
D'après les informations, elle a été étranglée et sa poitrine était marquée de coups de couteau.
据消息来源说,她是被,她
尸体胸部有刀伤。
Il s'agissait dans la plupart des cas de civils et un grand nombre des victimes avaient été tuées à la machette.
多数是平民,许多人于刀伤。
Son corps aurait été plusieurs fois tailladé à l'aide d'un poignard, et il aurait reçu une balle dans le pied gauche.
他身上有多处刀伤,他
左脚有枪伤。
Par exemple, les meurtres par balle ont diminué, alors que les agressions à l'arme blanche ont augmenté, comme l'a fait le nombre moyen de blessures par coups de couteau, passé de 16 à 28.
例如,枪击事件减,但刺杀事件增多,女性受到刀伤
平均数从16起增至28起。
L'État partie déclare que l'auteur, dans de nombreuses plaintes adressées à différents organes, a demandé que l'on interroge diverses personnes capables de confirmer que le corps de sa femme portait des blessures faites à l'arme blanche et par balles.
缔约国说,提交人在向各当局提出许多申诉中,要求
够确认他声称
他妻子尸体上有刀伤和枪弹伤
许多个人。
D'après les informations reçues par la Rapporteuse spéciale, Larissa Youdina, journaliste et rédactrice en chef du journal Sovetskaya Kalmykia, a été retrouvée morte près de la ville de Elista, le crâne brisé et le corps criblé de coups de poignard.
特别报告员收到资料说,Sovetskaya Kalmykia报编辑和记者Larisa Yudina被发现
在Elista市附近,他颅骨骨折,身上有多处刀伤。
À ce propos, l'auteur affirme que selon les conclusions de l'examen médical de ces deux personnes, ils ne souffraient que de blessures sans gravité causées par un couteau, c'est-à-dire de légères lésions qui ne mettaient pas leur vie en danger.
在这方面,提交人称,根据对有关个人医疗检查结论,他们
身上都仅有轻微
刀伤,即仅有轻微
人身伤害,并不危及生命。
Chaque année, des milliers d'enfants sont tués par suite de combats - qu'il s'agisse de blessures au couteau, dues à des balles, des bombes ou des mines terrestres, mais un nombre encore plus important d'enfants meurt des suites de la malnutrition et des maladies causées ou aggravées par un conflit.
虽然每年有成千上万儿童作为战争
直接后果
于刀伤、子弹、炸弹和地雷,但更多
儿童
于由冲突造成或加剧
营养不良和疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。