Et sans cela il ne serait pas possible de rendre raison pourquoi les choses sont allées plutôt ainsi qu’autrement.
如果不这,
法给出理由,来说明为什么事物是这
进行,而非别
。
Et sans cela il ne serait pas possible de rendre raison pourquoi les choses sont allées plutôt ainsi qu’autrement.
如果不这,
法给出理由,来说明为什么事物是这
进行,而非别
。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
像这坐
岸上谈情说爱吹海风是不是有别
的浪漫呢?
De plus, supposé que des choses doivent exister, il faut qu’on puisse rendre raison pourquoi elles doivent exister ainsi, et non autrement.
此外,一旦设定说某事物应该存
,
必须给出理由,说明它们为什么这
存
,而非别
。
Il n’existait absolument pas d’autres fleurs que des camélias et même les plus ordinaires ainsi que volubilis, roses ou pivoines n’étaient pas du tout plantés.
信步观赏,只见花林中除山茶外更别
花卉,连最常见的牵牛花、月月红、蔷薇之类也是一朵都
。
WOMEN a modifié le modèle des microprêts, qui a fait ses preuves, en y intégrant des possibilités de formation continue qui visent à garantir la croissance des entreprises.
妇女组织小额供资教育网络为小额供资的成功故事增加了别的色彩,因为该网络的工作包含了一
不断为确保商业增长而提供的教育发展机会。
Le scénario présenté par l'Ambassadeur Sen est le suivant : si l'on veut limiter ou restreindre le pouvoir des cinq membres permanents pour rendre le Conseil de sécurité « différent », l'on ne doit pas ce contenter de moins que des membres permanents disposant du droit de veto.
森大使设想的情景如下:如果你想遏制或削减“五常”的权力,以便有一个“别的”安全理事会,那你
不应该降格以求;连并不拥有否决权的常任理事都安然接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。