Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.
他问到瓦米丹先生关于法国国民大和参批准法国宪法的相关修订案的可能性。
Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.
他问到瓦米丹先生关于法国国民大和参批准法国宪法的相关修订案的可能性。
Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.
关于水的分组与洲水源部长级参、域经济共同体、洲开发银行(行)和新伙伴关系秘书处立了战略伙伴关系。
Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.
法国代表证实表示,对选民资格的修订案已在法国国民大和参中通过,现在要等待两个机构的一次联合予以批准。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.
委员缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出的各项得到充分落实,特别是可以将其转交有关政府各部、,并转交地方参,供其适当考虑并进一步采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。